МИНИСТЕРСТВО СТРОИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 24 февраля 1997 г. N 4
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ "РЕКОМЕНДАЦИЙ
ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ СЛУЖБЫ ОХРАНЫ ТРУДА
В ОБЪЕДИНЕНИЯХ, ОРГАНИЗАЦИЯХ И ПРЕДПРИЯТИЯХ
ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА", "РЕКОМЕНДАЦИЙ
ПО ПЛАНИРОВАНИЮ МЕРОПРИЯТИЙ ОХРАНЫ ТРУДА В ОБЪЕДИНЕНИЯХ,
ОРГАНИЗАЦИЯХ И ПРЕДПРИЯТИЯХ ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА"
И "ПЕРЕЧНЯ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОМ ХОЗЯЙСТВЕ"
В целях реализации Основ законодательства Российской Федерации об охране труда, улучшения работы по созданию здоровых и безопасных условий труда на производстве, оказания помощи работодателям в организации работы службы охраны труда на предприятиях, в учреждениях и организациях жилищно-коммунального хозяйства:
1. Утвердить согласованные с ЦК Общероссийского профсоюза рабочих местной промышленности и коммунально-бытовых предприятий:
- " Рекомендации по организации работы службы охраны труда в объединениях, организациях и предприятиях жилищно-коммунального хозяйства";
- " Рекомендации по планированию мероприятий охраны труда в объединениях, организациях и предприятиях жилищно-коммунального хозяйства";
- "Перечень действующих нормативно-технических документов по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве".
2. Распространить действия нормативных документов по разделам N 9, 10, 11 "Перечня..." на предприятия и организации жилищно-коммунального хозяйства.
3. Продлить действия нормативных документов по разделам N 12, 13 и 14 "Перечня..." для предприятий и организаций жилищно-коммунального хозяйства на срок до их пересмотра.
4. Предприятиям, учреждениям и организациям жилищно-коммунального хозяйства принять к руководству настоящие "Рекомендации..." и "Перечень..." при создании службы охраны труда и организации ее работы, при разработке коллективных договоров и соглашений по охране труда.
5. Отделу нормативно-технического обеспечения в ЖКХ совместно с отраслевыми отделами Департамента ЖКХ:
- до 1 марта 1997 года подготовить программу пересмотра нормативных документов по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве на 1997 - 2000 годы, рассмотреть ее на заседании Отраслевой комиссии по охране труда в I квартале 1997 года и представить на утверждение до 1 июня 1997 года;
- проработать вопрос издания сборника действующих нормативных документов по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве и о результатах доложить на заседании Отраслевой комиссии по охране труда в IV квартале 1997 года.
6. Контроль за выполнением настоящего распоряжения возложить на заместителя начальника Департамента Н.Т. Лопаткина.
Начальник Департамента
жилищно-коммунального хозяйства
В.В.АВДЕЕВ
Утверждены
распоряжением Департамента
ЖКХ Минстроя России
от 24 февраля 1997 г. N 4
Согласовано
Постановлением Президиума
Общероссийского профсоюза
рабочих местной промышленности
и коммунально-бытовых предприятий
(Профсоюз жизнеобеспечения)
от 27 января 1997 г. N 6
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ СЛУЖБЫ ОХРАНЫ ТРУДА В ОБЪЕДИНЕНИЯХ,
ОРГАНИЗАЦИЯХ И ПРЕДПРИЯТИЯХ ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА
Рекомендации по организации работы службы охраны труда в объединениях, организациях и предприятиях жилищно-коммунального хозяйства подготовлены в соответствии со статьей 8 Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и Постановлением Минтруда России от 30 января 1995 г. N 6 "Об утверждении Рекомендаций по организации работы службы охраны труда на предприятии, в учреждении и организации".
Настоящие рекомендации разработаны Институтом экономики ЖКХ при участии Департамента ЖКХ Минстроя России для практического использования при формировании служб охраны труда в органах государственного управления жилищно-коммунальным хозяйством субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления, объединениях, организациях и предприятиях жилищно-коммунального хозяйства, с учетом форм собственности и производственно-хозяйственной деятельности.
1. Общие положения
1.1. Жилищно-коммунальное хозяйство представляет собой комплекс отраслей и видов деятельности, осуществляющих жизнеобеспечение населенных мест, и включает в себя оказание следующих услуг:
обслуживание жилищного фонда (содержание и ремонт жилых домов, включая лифтовое хозяйство, уборка и благоустройство придомовых территорий);
водоснабжение и водоотведение, включая ливневую канализацию;
теплоснабжение;
электроснабжение;
газоснабжение (включая сжиженный и природный газ);
обеспечение санитарно-экологической безопасности территорий муниципального образования, включая очистку сточных вод и утилизацию осадков, сбор, вывоз, утилизацию и захоронение бытовых отходов, уборку улиц и дорог;
обеспечение благоустройства населенных пунктов (строительство и ремонт дорог, тротуаров, мостов, тоннелей и берегозащитных сооружений, озеленение улиц и дорог, лесопарковое хозяйство, уличное освещение);
обеспечение коммунально-бытового обслуживания (бани, прачечные, гостиницы, ритуальные услуги);
транспортные (трамвай, троллейбус и пр.);
инвентаризацию жилых, административных и общественных зданий;
научно-производственное и промышленно-производственное обеспечение.
1.2. Вопросы охраны труда в жилищно-коммунальном хозяйстве имеют важнейшее значение, что обусловлено, с одной стороны, разнообразием используемых технологических процессов, типов и видов машин и оборудования, сооружений, передаточных устройств, а с другой - широким спектром воздействий вредных для здоровья человека факторов, включающих, например, загазованность колодцев, камер и коллекторов сетей водопроводно-канализационного хозяйства, повышенный уровень статического электричества оборудования электроснабжения, химически и биологически вредные факторы при очистке питьевой воды и сточной жидкости и другие.
1.3. Дальнейшее совершенствование работ по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве в значительной степени обусловлено эффективным функционированием отраслевой системы охраны труда, которая строится в соответствии с Основами законодательства Российской Федерации об охране труда, Постановлением Правительства Российской Федерации от 26 августа 1995 г. N 843 "О мерах по улучшению условий и охраны труда", а также нормативными документами Министерства труда Российской Федерации, регламентирующими порядок создания и функционирования служб охраны труда в федеральных и региональных органах исполнительной власти, предприятиях и организациях.
1.4. На федеральном уровне общую координацию деятельности по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве осуществляет Департамент жилищно-коммунального хозяйства Министерства строительства Российской Федерации (Отдел нормативно-технического обеспечения в жилищно-коммунальном хозяйстве, а по видам деятельности, входящим в состав жилищно-коммунального хозяйства, - отраслевые отделы Департамента жилищно-коммунального хозяйства).
1.5. Департамент жилищно-коммунального хозяйства Минстроя России (Отдел нормативно-технического обеспечения в жилищно-коммунальном хозяйстве) выполняет следующие функции:
определяет общие направления и осуществляет техническую политику, направленную на обеспечение здоровых и безопасных условий труда работников жилищно-коммунального хозяйства;
координирует деятельность по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве с Министерством труда Российской Федерации и центральными органами отраслевого профессионального союза;
осуществляет методическое руководство службами охраны труда в жилищно-коммунальном хозяйстве субъектов Российской Федерации;
совместно с отраслевыми отделами Департамента жилищно-коммунального хозяйства участвует в подготовке предложений к проектам законодательных и иных нормативных правовых актов Российской Федерации по охране труда;
организует разработку и реализацию отраслевых программ по улучшению охраны труда в жилищно-коммунальном хозяйстве и подготовку предложений для соответствующих федеральных программ;
обеспечивает координацию научных исследований и разработку нормативно-технической документации по охране труда и готовит предложения в Перечень научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ Минстроя России, а также контролирует их выполнение;
обобщает и анализирует причины производственного травматизма, профессиональной заболеваемости в жилищно-коммунальном хозяйстве и обеспечивает подготовку предложений по их предупреждению;
изучает, обобщает и обеспечивает распространение передового опыта по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве;
обеспечивает организацию обучения и повышения квалификации по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве.
Перспективным направлением деятельности Департамента жилищно-коммунального хозяйства является организация совместно с соответствующими подразделениями Минтруда России и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, включая органы управления жилищно-коммунальным хозяйством, системы аттестации рабочих мест и сертификации производственных объектов жилищно-коммунального хозяйства на соответствие требованиям по охране труда.
1.6. Отраслевые отделы Департамента жилищно-коммунального хозяйства осуществляют:
организацию совместно с Отделом нормативно-технического обеспечения в жилищно-коммунальном хозяйстве разработки и утверждения правил, типовых инструкций и других нормативно-правовых и методических документов по охране труда по видам деятельности, входящим в систему жилищно-коммунального хозяйства, в соответствии с Положением о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Постановлением Минтруда России от 1 июля 1993 г. N 129;
участвуют в определении основных направлений по охране труда по соответствующим видам деятельности;
принимают участие в расследовании несчастных случаев в соответствии с Положением о порядке расследования и учета несчастных случаев на производстве, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 3 июня 1995 г. N 558;
анализируют акты расследования несчастных случаев по соответствующим видам деятельности и готовят предложения по устранению выявленных недостатков;
участвуют в организации обучения и проверке знаний по охране труда руководителей и специалистов по соответствующим видам деятельности.
1.7. Для выполнения своих функций соответствующие работники Департамента жилищно-коммунального хозяйства имеют право беспрепятственно посещать предприятия и организации жилищно-коммунального хозяйства, знакомиться с необходимыми документами по охране труда, запрашивать и получать информацию и документы по вопросам охраны труда.
1.8. Для реализации Основ законодательства Российской Федерации об охране труда, обеспечения социального партнерства по вопросам государственной политики в области охраны труда с профсоюзами и работодателями Приказом Департамента жилищно-коммунального хозяйства Минстроя России от 17.01.96 N 2 создана отраслевая комиссия по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве, в которую входят руководители и специалисты Департамента жилищно-коммунального хозяйства, представители отраслевых профсоюзов, организаций и предприятий жилищно-коммунального хозяйства, а также специалисты научно-исследовательских организаций.
Основными задачами отраслевой комиссии являются:
обеспечение социального партнерства с профсоюзами и работодателями по вопросам государственного управления охраной труда в жилищно-коммунальном хозяйстве;
координация деятельности организаций жилищно-коммунального хозяйства по реализации Основ законодательства Российской Федерации об охране труда;
определение приоритетных направлений при формировании федеральной отраслевой программы и ежегодных перечней научно-исследовательских работ по охране труда;
рассмотрение проектов законодательных и нормативных актов, решений Президента и Правительства Российской Федерации об охране труда с точки зрения отражения в них интересов отрасли;
рассмотрение спорных вопросов, возникающих между органами исполнительной власти, объединениями профсоюзов и работодателями;
проведение ежегодного анализа состояния условий и охраны труда в отрасли.
Комиссия в целях выполнения возложенных на нее задач:
координирует деятельность организаций жилищно-коммунального хозяйства по реализации Основ законодательства Российской Федерации об охране труда;
содействует внедрению экономического механизма обеспечения охраны труда в жилищно-коммунальном хозяйстве;
организует проведение совещаний, смотров-конкурсов, выставок по вопросам охраны труда.
1.9. В целях обеспечения функционирования системы охраны труда в жилищно-коммунальном хозяйстве Российской Федерации рекомендуется создание соответствующих служб (отделов) в органах управления жилищно-коммунальным хозяйством субъектов Российской Федерации (министерствах, комитетах, департаментах, управлениях, объединениях и предприятиях), которые должны осуществлять следующие функции:
реализацию государственной политики в области охраны труда в жилищно-коммунальном хозяйстве на основе действующих федеральных и территориальных отраслевых и межотраслевых программ;
организацию разработки территориальных программ по улучшению охраны труда в жилищно-коммунальном хозяйстве;
координацию и методическое руководство работой служб охраны труда предприятий и организаций жилищно-коммунального хозяйства, а также подразделений (специалистов) по охране труда, входящих в состав служб заказчика (или организаций, выполняющих ее функции) органов местного самоуправления;
контроль за обеспечением здоровых и безопасных условий труда на предприятиях и организациях жилищно-коммунального хозяйства региона;
участие в расследовании несчастных случаев в жилищно-коммунальном хозяйстве региона;
сбор, анализ и обобщение данных по несчастным случаям в жилищно-коммунальном хозяйстве региона и подготовка необходимой информации для Департамента жилищно-коммунального хозяйства Минстроя России и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации;
обеспечение организаций и предприятий жилищно-коммунального хозяйства нормативно-методической документацией по охране труда;
организацию и проведение обучения и проверки знаний работников жилищно-коммунального хозяйства, включая руководителей и специалистов, по вопросам охраны труда в соответствии с СП 12-131-95 "Примерное положение о порядке обучения и проверки знаний по охране труда руководящих работников и специалистов организаций, предприятий и учреждений строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства" и изменением N 1 к нему;
сбор, обобщение и распространение передового опыта по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве региона, проведение семинаров и выставок по вопросам охраны труда;
организацию и координацию работы региональных органов сертификации и аккредитованных исследовательских лабораторий по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве;
обеспечение взаимодействия и координации работ по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве с заинтересованными органами надзора и контроля в регионах Российской Федерации и Департаментом жилищно-коммунального хозяйства Минстроя России;
участие в работе межведомственной комиссии по охране труда субъекта Российской Федерации.
1.10. Органы местного самоуправления могут создавать в службах заказчика или иных организациях, осуществляющих функции управления жилищно-коммунальным хозяйством, подразделения по охране труда, выполняющие функции, аналогичные региональному подразделению по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве, применительно к муниципальному образованию.
1.11. Службу охраны труда в предприятиях и организациях жилищно-коммунального хозяйства рекомендуется создавать как отдельное структурное подразделение с непосредственным подчинением работодателю, а для муниципальных организаций жилищно-коммунального хозяйства - руководителю организации.
1.12. Служба охраны труда осуществляет организационно-методическое руководство и контроль за проведением на предприятиях жилищно-коммунального хозяйства мероприятий по обеспечению безопасных и здоровых условий труда, соблюдением действующего законодательства о труде, правил и норм по охране труда.
1.13. Службу охраны труда рекомендуется комплектовать лицами, имеющими диплом о присвоении квалификации инженера по охране труда или высшее либо среднее специальное образование со стажем работы в жилищно-коммунальном хозяйстве на инженерно-технических должностях не менее трех - пяти лет, в зависимости от занимаемой должности. Лиц, не имеющих квалификации инженера по охране труда до исполнения ими должностных обязанностей, рекомендуется направлять за счет средств предприятия на обучение в высшие профессиональные учебные заведения, на специальные факультеты по переподготовке кадров по охране труда.
Руководителем службы охраны труда рекомендуется назначать специалиста, имеющего высшее техническое образование и стаж работы по охране труда на инженерно-технических и руководящих должностях не менее пяти лет.
Рекомендуется организовывать для работников службы охраны труда систематическое повышение квалификации не реже одного раза в 5 лет.
1.14. Служба охраны труда предприятий жилищно-коммунального хозяйства осуществляет свою деятельность во взаимодействии с другими функциональными и производственными подразделениями предприятия, выполняющими в соответствии со своими функциональными обязанностями разработку и обеспечение выполнения мероприятий по охране труда, меры по предупреждению случаев производственного травматизма, контроль за соблюдением трудового законодательства и нормативных документов по вопросам организации труда и технике безопасности.
Также служба охраны труда взаимодействует с комитетом (комиссией) по охране труда, создаваемым на предприятиях жилищно-коммунального хозяйства, уполномоченными (доверенными) лицами по охране труда структурных подразделений предприятия и с органами межотраслевой и отраслевой системы государственного управления охраной труда, надзора и контроля за охраной труда.
1.15. Работники службы охраны труда в своей деятельности руководствуются ст. 7, п. 2 , Конституции Российской Федерации, законодательными и иными нормативными правовыми актами по охране труда Российской Федерации, нормативными документами по охране труда, технике безопасности и правилами эксплуатации машин и оборудования, действующими в жилищно-коммунальном хозяйстве, коллективными договорами и соглашениями по охране труда предприятия, нормативной документацией предприятия.
2. Основные задачи и функции службы охраны труда
предприятия жилищно-коммунального хозяйства
Основными задачами службы охраны труда являются:
2.1. Организация работы по охране труда на предприятии.
2.2. Контроль за соблюдением работниками предприятия законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда, применяемых в жилищно-коммунальном хозяйстве.
2.3. Совершенствование работы по предупреждению производственного травматизма, профессиональных и производственно-обусловленных заболеваний и улучшению условий труда.
2.4. Консультирование руководства (работодателя) и работников предприятия по вопросам охраны труда.
Функции службы охраны труда.
Для выполнения поставленных задач рекомендуется на службу охраны труда возложить следующие функции:
2.5. Контроль за созданием безопасных и здоровых условий труда на предприятии, определение уровня воздействия опасных и вредных для здоровья факторов производственного процесса, используемого на предприятии для оказания услуг (выполнения работ) по жилищно-коммунальному обслуживанию. К таким факторам относятся: повышенная вибрация, работы с веществами и материалами, обладающими опасными и вредными свойствами (такими как хлор, фтор, карбид кальция, метиловый спирт, этилированный бензин, водные растворы гидросульфита, разогретый битум, стекловата, асбест, бактерицидные, радиоактивные и ионизирующие материалы); работы, связанные с обслуживанием, эксплуатацией и ремонтом энергоустановок, наполнением баллонов газом и ремонтом их; электросварочные работа внутри котлов или металлических резервуаров и т.д.
2.6. Проведение анализа состояния и причин производственного травматизма, профессиональных производственно-обусловленных заболеваний в структурных подразделениях предприятия жилищно-коммунального хозяйства.
2.7. Оказание помощи подразделениям предприятия в организации и проведении замеров параметров опасных и вредных для здоровья производственных факторов (в соответствии с п. 2.5 ), аттестации и сертификации рабочих мест и производственного оборудования на соответствие требованиям охраны труда в соответствии с Положением об оценке условий труда на рабочих местах и порядке применения отраслевого перечня работ, на которых могут устанавливаться доплаты рабочим за условия труда, утвержденным Приказом Минжилкомхоза РСФСР от 12 декабря 1986 г. N 530.
Проведение паспортизации санитарно-технического состояния производственных помещений.
2.8. Доведение до сведения руководителя (работодателя) и работников предприятия данных о состоянии условий труда на рабочих местах, о причинах и возможных сроках наступления профессиональных заболеваний, о необходимых мерах по защите от опасных и вредных производственных факторов, составление списков профессий и должностей, в соответствии с которыми работники должны проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (например, ежегодные) медицинские осмотры, а также списков профессий и должностей, в соответствии с которыми на основании действующего законодательства работникам предоставляются компенсации и льготы за тяжелые, вредные или опасные условия труда.
2.9. Участие в подготовке документов на выплату возмещения вреда, причиненного здоровью сотрудников в результате несчастного случая на производстве или профессионального заболевания.
2.10. Проведение совместно с представителями соответствующих подразделений предприятия жилищно-коммунального хозяйства и с участием уполномоченных (доверенных) лиц по охране труда трудового коллектива проверок, обследований (или участие в проверках, обследованиях) технического состояния зданий, сооружений, передаточных устройств, оборудования, машин и механизмов на соответствие их нормативным правовым актам по охране труда, эффективности работы вентиляционных систем, систем защиты от воздействия электрического тока и других, состояние санитарно-технических устройств, санитарно-бытовых помещений, средств коллективной, индивидуальной защиты работников.
2.11. Разработка совместно с подразделениями предприятия мероприятий по предупреждению несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, по улучшению условий труда и доведению их до требований нормативных правовых актов по охране труда, а также оказание организационной помощи по выполнению запланированных мероприятий. Так, например, устройство ограждений и ночного освещения мест разрытия трасс водо-, тепло-, электроснабжения и канализаций, установка на паровых и водогрейных котлах автоматических сигнализаторов верхнего и нижнего предельных положений уровней воды и подачи топлива, замена используемых в зеленом хозяйстве бензопил типа "Дружба" на более экономичные, обеспечение подразделений и работников предприятия газоанализаторами, индикаторами напряжения, изолирующими противогазами и т.д.
2.12. Участие в составлении раздела "Охрана труда" коллективного договора, соглашения по охране труда предприятия.
2.13. Участие в работе комиссий по приемке в эксплуатацию законченных строительством или реконструированных объектов производственного назначения, а также в работе комиссий по приемке из ремонта установок, агрегатов, станков и другого оборудования в части соблюдения требований нормативных правовых актов по охране труда.
2.14. Составление (при участии руководителей подразделений предприятия) перечней профессий и видов работ, на которые должны быть разработаны инструкции по охране труда, при отсутствии типовых.
2.15. Оказание методической помощи руководителям подразделений предприятия при разработке и пересмотре ими инструкций по охране труда для работников, стандартов предприятия системы стандартов безопасности труда. Утверждение инструкций по охране труда для работников осуществляется руководителем предприятия (работодателем).
Разработка инструкций по охране труда для работников предприятия осуществляется в соответствии с Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда (приложение N 2 к Постановлению Минтруда России от 1 июля 1993 г. N 129).
2.16. Разработка программы обучения и ее утверждение для проведения вводного инструктажа по охране труда со всеми вновь принимаемыми на работу, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, в соответствии с СП 12-131-95 "Примерное положение о порядке обучения и проверки знаний по охране труда руководящих работников и специалистов организаций, предприятий и учреждений строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства" (введен в действие Постановлением Минстроя России от 27.07.1995 N 18-77) и изменением N 1 к нему (введено в действие Постановлением Минстроя России от 08.07.1996 N 18-45). Программа обучения может включать в себя следующие вопросы:
- основы действующего законодательства по охране труда;
- основные направления государственной политики в области охраны труда;
- организация работы по охране труда на предприятиях;
- организация строительных площадок, производственных подразделений и рабочих мест;
- правила устройства и эксплуатации производственного оборудования, технологической оснастки и инструмента;
- требования безопасности, предъявляемые к санитарно-бытовым и производственным зданиям и сооружениям;
- средства индивидуальной и коллективной защиты работающих: классификация, требования, порядок обеспечения;
- общие и дополнительные требования безопасности при производстве транспортных и погрузочно-разгрузочных работ;
- требования безопасности при производстве огневых, сварочных и газопламенных работ;
- требования безопасности при производстве общестроительных и специальных работ;
- требования безопасности при эксплуатации объектов жилищно-коммунального хозяйства, включая:
эксплуатацию котельных установок и тепловых пунктов;
эксплуатацию лифтов;
эксплуатацию электроустановок, внутридомовых электросетей, электрооборудования;
санитарную очистку домовладений и уборку территорий;
выполнение ремонтно-строительных работ;
пожарную безопасность жилых и общественных зданий;
эксплуатацию насосных станций и водозаборных сооружений;
выполнение работ в колодцах, коллекторах, других подземных сооружениях;
эксплуатацию сооружений по очистке воды;
эксплуатацию сооружений по переработке сточных вод;
устройство и эксплуатацию складов для хранения сильнодействующих ядовитых веществ и систем хлорпотребления;
пожарную защиту объектов водоснабжения и канализации;
расширение дорог и устройство бортового камня;
строительство, ремонт и эксплуатацию ливневой канализации;
ремонт дорожных покрытий и разметку проезжей части;
уборку городских дорог летом и в зимнее время;
обеспечение безопасности дорожного движения;
зеленое хозяйство (посадка травы и цветов, кошение газонов, обрезка кустарника, проведение лесосечных работ в лесопарковых зонах и парках, посадка деревьев, формирование крон, а также валка старых деревьев в населенных пунктах, работа с ядохимикатами и минеральными удобрениями);
очистку городских территорий (сборка мусора в жилой зоне и на территории промышленных предприятий, мусорных полигонов и мусороперерабатывающих заводов, хранение материалов с опасными и вредными свойствами);
эксплуатацию и ремонт бань и прачечных, включая инженерное оборудование.
2.17. Согласование проектов документов по охране труда для работников; стандартов предприятия системы стандартов безопасности труда; перечней профессий и должностей работников, освобожденных от первичного инструктажа на рабочем месте; программ первичного инструктажа на рабочем месте.
2.18. Методическая помощь по организации инструктажа (вводного, первичного на рабочем месте, повторного, внепланового, целевого), обучения и проверки знаний по охране труда работников.
2.19. Участие в работе комиссий по проверке знаний по охране труда у работников предприятия.
2.20. Организация обеспечения подразделений предприятия правилами, нормами, плакатами и другими наглядными пособиями по охране труда, а также оказание им методической помощи в оборудовании соответствующих информационных стендов.
2.21. Составление отчетности по охране труда по установленным формам федерального государственного статистического наблюдения и в соответствующие сроки. Форма N 7-травматизм "Сведения о травматизме на производстве за ____ год" представляется раз в год (10 января). Приложение к вышеуказанной форме "Сведения о распределении числа пострадавших при несчастных случаях на производстве по основным видам происшествий и причинам несчастных случаев" представляется раз в три года (10 января). Сообщение о групповом несчастном случае на производстве (несчастном случае с возможным инвалидным исходом, несчастном случае со смертельном исходом) в соответствии с приложением N 1 к Постановлению Минтруда России от 1 августа 1995 г. N 44 и п. 4 Положения о порядке расследования и учета несчастных случаев на производстве, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 3 июня 1995 г. N 558, передается в течение суток в:
государственную инспекцию труда субъекта Российской Федерации;
прокуратуру по месту, где произошел несчастный случай;
орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации (орган управления жилищно-коммунальным хозяйством);
Департамент жилищно-коммунального хозяйства Минстроя России;
орган государственного надзора, если несчастный случай произошел в организации (на объекте), подконтрольной этому органу;
организацию, направившую работника, с которым произошел несчастный случай;
соответствующие профсоюзные органы.
2.22. Осуществление контроля за:
соблюдением требований законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда, применяемых в жилищно-коммунальном хозяйстве;
правильным применением средств индивидуальной и коллективной защиты;
соблюдением выполнения Положения о порядке расследования и учета несчастных случаев на производстве;
выполнением мероприятий раздела "Охрана труда" коллективного договора и соглашения по охране труда, работ по устранению причин, вызвавших несчастный случай (из акта формы Н-1 ), предписаний органов государственного надзора и контроля, других мероприятий по созданию здоровых и безопасных условий труда;
наличием в подразделениях инструкций по охране труда для работников согласно перечню профессий и видам работ, на которые должны быть разработаны инструкции по охране труда, своевременным их пересмотром;
соблюдением графиков контрольных замеров параметров опасных и вредных для здоровья производственных факторов;
своевременным проведением соответствующими службами необходимых испытаний и технических освидетельствований используемых инженерных коммуникаций, оборудования, машин и механизмов;
эффективностью работы аспирационных и вентиляционных систем;
состоянием предохранительных приспособлений и защитных устройств на машинах, механизмах, станках, силовых установках, сетях и т.д.;
своевременным и качественным проведением обучения, проверки знаний и всех видов инструктажей по охране труда;
организацией хранения, выдачи, стирки, химической чистки, сушки, обеспыливания, обезжиривания и ремонта специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты в соответствии с "Сборником образцов стандартов предприятия системы управления охраны труда. Стандарт предприятия. Порядок организации, обеспечения, эксплуатации, ухода и хранения средств индивидуальной защиты работающих";
правильным расходованием предприятием средств, выделенных на выполнение мероприятий по охране труда.
2.23. Подготовка и внесение предложений о внедрении более совершенных, чем имеющиеся на предприятии, конструкций оградительной техники, предохранительных и блокировочных устройств, сигнальных и других средств защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.24. Анализ и обобщение предложений по расходованию средств фонда охраны труда предприятия и подготовка обоснований о выделении предприятию средств из территориального фонда охраны труда на мероприятия по улучшению условий и охраны труда.
2.25. Доведение до сведения работников предприятия вводимых в действие новых законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда.
2.26. Организация хранения документации (актов формы Н-1 и других документов по расследованию несчастных случаев на производстве, протоколов замеров параметров опасных и вредных производственных факторов, материалов аттестации и сертификации рабочих мест и др.) в соответствии со сроками, установленными нормативными правовыми актами.
2.27. Рассмотрение писем, заявлений и жалоб работников по вопросам охраны труда и подготовка в течение не более чем 10 дней по ним предложений руководству предприятия (работодателю, руководителям подразделений) по устранению имеющихся и выявленных в ходе расследований недостатков и упущений, а также подготовка ответов заявителям.
2.28. Руководство работой кабинета по охране труда, организация пропаганды и информации по вопросам охраны труда на предприятии с использованием для этих целей внутренней радиосети, телевидения, видео- и кинофильмов, витрин и т.д.
3. Права работников службы охраны труда
Для выполнения функциональных обязанностей работникам службы охраны труда должны быть предоставлены следующие права:
3.1. В любое время суток беспрепятственно осматривать производственные, служебные и бытовые помещения предприятия, знакомиться с документами по вопросам охраны труда.
3.2. Проверять состояние условий и охраны труда в подразделениях предприятия для обеспечения безопасного проведения производственных процессов в соответствии с нормативно-технической документацией и безопасного состояния механического и электрического оборудования, зданий и сооружений, помещений, цехов, а также территорий предприятия и предъявлять должностным лицам и другим ответственным работникам обязательные для исполнения предписания (рекомендуемая форма Предписания инженера, начальника отдела, бюро по охране труда прилагается к настоящим рекомендациям) об устранении выявленных нарушений законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда.
3.3. Запрещать эксплуатацию машин, оборудования и производство работ в подразделениях, на рабочих местах при выявлении нарушений нормативных правовых актов по охране труда, которые создают угрозу жизни и здоровью работников или могут привести к аварии, с уведомлением служебной запиской об этом руководства (главного инженера или работодателя, руководителя подразделения или его заместителя).
3.4. Привлекать по согласованию с руководством (работодателем) и руководителями подразделений предприятия соответствующих специалистов к проверкам состояния охраны труда.
3.5. Запрашивать и получать от руководителей подразделений предприятия материалы по вопросам охраны труда (например, карту условий труда), требовать письменные объяснения от лиц, допустивших нарушения нормативных правовых актов по охране труда.
3.6. Требовать от руководителей подразделений отстранения от работы лиц, не прошедших в установленном порядке инструктаж по охране труда, обучение и проверку знаний по охране труда или грубо нарушающих правила, нормы и инструкции по охране труда.
3.7. Представлять руководству предприятия (работодателю), руководителям подразделений предложения о поощрении отдельных работников за активную работу по созданию здоровых и безопасных условий труда, а также о привлечении к ответственности виновных в нарушении законодательных и иных нормативных правовых актов об охране труда.
3.8. Представительствовать по поручению руководства предприятия в государственных и общественных организациях при обсуждении вопросов охраны труда.
4. Порядок формирования численности работников службы
охраны труда предприятий жилищно-коммунального хозяйства
4.1. Основные положения настоящего раздела сформированы в соответствии с межотраслевыми нормативами численности работников службы охраны труда на предприятии Министерством труда Российской Федерации применительно к структуре и численности работников предприятий жилищно-коммунального хозяйства.
4.2. На предприятиях, где в соответствии с приведенными в данном разделе нормативами численности работников службы охраны труда требуется менее одной ставки инженера по охране труда, обязанности инженера по охране труда могут быть возложены на главного инженера или специалиста (с его согласия после соответствующего обучения), который наряду с основной работой будет уделять часть рабочего времени выполнению должностных обязанностей инженера по охране труда или пригласит на договорной основе специалиста соответствующей квалификации.
Для предприятий, осуществляющих жилищно-коммунальное обслуживание любых организационно-правовых форм с малой численностью работающих (менее 50 человек), выполнение задач службы охраны труда может осуществляться на договорной основе специалистами по охране труда органа, выполняющего функции службы заказчика по жилищно-коммунальному обслуживанию на территории муниципального образования. При этом непосредственную ответственность за состояние охраны труда несет руководитель предприятия (работодатель). Специалист, привлекаемый по договору, несет ответственность, определенную договором, в пределах, установленных данным Положением для работников службы охраны труда предприятия.
4.3. В многоотраслевых предприятиях жилищно-коммунального хозяйства определение численности работников службы охраны труда производится по каждому виду основной деятельности раздельно.
4.4. При удалении производственных подразделений (насосных станций, очистных сооружений, трансформаторных подстанций, котельных, производственных баз и т.д.) друг от друга от 0,5 км до 1,5 км применяется при расчете численности повышающий коэффициент (к) 1,2, а от 1,5 км и более - 1,4.
4.5. Начальник службы охраны труда осуществляет руководство службой охраны труда, планирует и организует ее работу, разрабатывает должностные инструкции работников, несет персональную ответственность за эффективное и качественное выполнение возложенных на службу задач и функций.
Обеспечивает рассмотрение предоставляемых документов, писем, предложений, заявлений по вопросам, входящим в компетенцию службы, в установленные сроки.
Представляет руководству предприятия (работодателю) предложения по вопросам подбора и расстановки кадров в службе охраны труда, о поощрении отличившихся работников или о применении дисциплинарных взысканий к работникам за ненадлежащее исполнение своих обязанностей.
4.6. Численность работников службы охраны труда (Ч) определяется по нормативам в соответствии с выполняемыми функциями по следующей формуле:
где:
Ni - норматив численности по i-й функции по охране труда, определяемый по табл. N 1 - 7, чел.
Работники службы охраны труда осуществляют:
- контроль за соблюдением законодательных и иных нормативных актов по охране труда (таблица 1).
Таблица 1
N | Среднесписочная численность работников на предприятии | Численность рабочих, занятых на тяжелых, горячих и связанных с вредными условиями труда работах | ||
до 100 | 101 - 350 | 351 - 500 | ||
Нормативная численность, чел. | ||||
до 500 | 0,06 | 0,07 | - | |
501 - 750 | 0,07 | 0,08 | 0,09 | |
751 - 1000 | 0,08 | 0,09 | 0,10 |
- оперативный контроль за состоянием охраны труда в подразделениях предприятий (таблица 2).
Таблица 2
N | Среднесписочная численность работников на предприятии | Численность рабочих, занятых на тяжелых, горячих и связанных с вредными условиями труда работах | ||
до 100 | 101 - 350 | 351 - 500 | ||
Нормативная численность, чел. | ||||
До 5 самостоятельных структурных подразделений | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
до 500 | 0,26 | 0,29 | - | |
501 - 750 | 0,29 | 0,33 | 0,37 | |
751 - 1000 | 0,32 | 0,36 | 0,40 | |
До 10 самостоятельных структурных подразделений | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
до 500 | 0,29 | 0,32 | - | |
501 - 750 | 0,32 | 0,36 | - | |
751 - 1000 | 0,35 | 0,42 | - | |
До 20 самостоятельных структурных подразделений | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
до 500 | 0,40 | 0,44 | - | |
501 - 750 | 0,45 | 0,53 | 0,62 | |
751 - 1000 | 0,53 | 0,62 | 0,73 |
- организацию работы по снижению производственного травматизма (таблица 3).
Таблица 3
N | Среднесписочная численность работников на предприятии | Численность рабочих, занятых на тяжелых, горячих и связанных с вредными условиями труда работах | ||
до 100 | 101 - 350 | 351 - 500 | ||
Нормативная численность, чел. | ||||
до 500 | 0,13 | 0,14 | 0,16 | |
501 - 750 | 0,14 | 0,16 | 0,17 | |
751 - 1000 | 0,16 | 0,17 | 0,19 |
- участие в работе комиссии по контролю за состоянием охраны труда на предприятии (таблица 4).
Таблица 4
N | Среднесписочная численность работников на предприятии | Количество самостоятельных производственных структурных подразделений на предприятии | ||
до 5 | 6 - 10 | 11 - 20 | ||
до 500 | 0,18 | 0,21 | 0,24 | |
501 - 750 | 0,20 | 0,24 | 0,28 | |
751 - 1000 | 0,23 | 0,26 | 0,29 |
- участие в планировании мероприятий по охране труда, составление отчетности по установленным формам и ведение документации (таблица 5).
Таблица 5
N | Среднесписочная численность работников на предприятии | Количество самостоятельных производственных структурных подразделений на предприятии | ||
до 5 | 6 - 10 | 11 - 20 | ||
до 500 | 0,13 | 0,15 | 0,19 | |
501 - 750 | 0,15 | 0,17 | 0,20 | |
751 - 1000 | 0,16 | 0,18 | 0,25 |
- организацию пропаганды по охране труда (таблица 6).
Таблица 6
N | Среднесписочная численность работников на предприятии | Количество самостоятельных производственных структурных подразделений на предприятии | ||
до 5 | 6 - 10 | 11 - 20 | ||
до 500 | 0,16 | 0,18 | 0,21 | |
501 - 750 | 0,18 | 0,21 | 0,24 | |
751 - 1000 | 0,19 | 0,22 | 0,27 |
- организацию проведения инструктажей, обучения, проверки знаний работников предприятия (таблица 7).
Таблица 7
N | Среднесписочная численность работников на предприятии | Количество самостоятельных производственных структурных подразделений на предприятии | |||
до 20 | 21 - 30 | 31 - 40 | 41 - 50 | ||
до 500 | 0,38 | 0,40 | 0,43 | 0,46 | |
501 - 750 | 0,42 | 0,45 | 0,48 | 0,52 | |
751 - 1000 | 0,47 | 0,50 | 0,54 | 0,59 |
Приложение
к Рекомендациям
ПРЕДПИСАНИЕ НА УСТРАНЕНИЕ НАРУШЕНИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА "__" _________ 199_ г. N ____ Кому ______________________________________________________________________ (должность, Ф.И.О.) ___________________________________________________________________________ (наименование подразделения) В соответствии ____________________________________________________________ (наименование нормативного документа) предлагается устранить следующие нарушения: N п/п | Перечень выявленных нарушений | Сроки устранения |
Утверждены
распоряжением Департамента
ЖКХ Минстроя России
от 24 февраля 1997 г. N 4
Согласовано
Постановлением Президиума
Общероссийского профсоюза
рабочих местной промышленности
и коммунально-бытовых предприятий
(Профсоюз жизнеобеспечения)
от 27 января 1997 г. N 6
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ПЛАНИРОВАНИЮ МЕРОПРИЯТИЙ ОХРАНЫ ТРУДА В ОБЪЕДИНЕНИЯХ,
ОРГАНИЗАЦИЯХ И ПРЕДПРИЯТИЯХ ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА
Рекомендации разработаны Институтом экономики ЖКХ при участии Департамента ЖКХ Минстроя России и предназначены для определения порядка формирования и использования средств на улучшение условий и охрану труда на основе создания отраслевой методической базы экономических аспектов труда. Также рекомендации предусматривают определение методики планирования минимально необходимых затрат на охрану труда как включаемых в себестоимость работ и услуг организаций и предприятий жилищно-коммунального хозяйства, так и выполняемых за счет других источников, с учетом отраслевых особенностей функционирования объектов жилищно-коммунального хозяйства.
1. Настоящие рекомендации по планированию мероприятий по охране труда разработаны в соответствии со статьями 16 и 17 Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и Постановлением Минтруда России "Об утверждении Рекомендаций по планированию мероприятий по охране труда" от 27 февраля 1995 г. N 11 и предназначены для использования в организациях и предприятиях жилищно-коммунального хозяйства.
2. Состояние охраны труда на предприятиях жилищно-коммунального хозяйства может характеризоваться уровнем безопасности труда, определяемым количеством происшедших несчастных случаев, а также случаев профессиональных и профессионально обусловленных заболеваний, соответствием уровня эксплуатации имеющегося оборудования и организации технологических процессов действующим требованиям, степенью отклонения санитарно-гигиенических характеристик производственной среды от нормативных требований.
Мероприятия по охране труда должны быть направлены на решение следующих задач:
предупреждение случаев производственного травматизма;
предупреждение случаев профессиональных и общих заболеваний;
общее улучшение условий труда.
3. Мероприятия по охране труда оформляются соответствующим разделом в коллективном договоре и соглашении по охране труда между трудовым коллективом и администрацией (работодателем) организации, предприятия жилищно-коммунального хозяйства, в соответствии с действующими нормативными документами по охране труда и технике безопасности, используемыми в жилищно-коммунальном хозяйстве. Эти мероприятия должны учитывать предложения всех заинтересованных сторон, включая администрацию (работодателя), трудовой коллектив, профсоюзные органы и органы федерального надзора по охране труда и технике безопасности. Также должны учитываться рекомендации региональных и местных органов управления жилищно-коммунальным хозяйством в части направлений совершенствования работ по охране труда.
4. Мероприятия по охране труда в жилищно-коммунальном хозяйстве включают в себя:
обеспечение работников специальной одеждой и обувью, средствами индивидуальной защиты, смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с характером и условиями труда;
обеспечение работников организаций и предприятий, имеющих вредные условия труда, специальным питанием (молоком или равноценными продуктами) в соответствии с действующим законодательством;
внедрение средств контроля, сигнализации и защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
улучшение условий труда, включая мероприятия по повышению механизации и автоматизации производственных процессов;
улучшение санитарно-гигиенических и психофизиологических условий труда;
повышение уровня организации работ по охране труда и технике безопасности, создание кабинетов по охране труда на предприятиях, уголков и стендов по охране труда на производственных участках.
5. Составлению плана мероприятий по охране труда должен предшествовать анализ:
характера, причин и обстоятельств производственного травматизма, профессиональной и общей заболеваемости по периодам года, видам работ, возрастным и квалификационным группам рабочих;
наличия и уровня влияния опасных и вредных для здоровья работников условий и факторов производственных процессов;
организации рабочих зон и мест в соответствии с требованиями по охране труда и технике безопасности;
общих условий труда.
Анализ основывается на данных карт условий труда, обследовании органов государственного надзора и контроля, отделов и служб самого предприятия, анкетного обследования.
6. На основе данных, полученных в результате анализа, определяется перечень первоочередных мероприятий по охране труда, подлежащих обязательному выполнению. Номенклатура этих мероприятий должна соответствовать разделу 2 "Рекомендаций по планированию мероприятий по охране труда", утвержденных Постановлением Министерства труда Российской Федерации от 27 февраля 1995 г. N 11, и отвечать требованиям государственных стандартов:
ГОСТам 12.2.003, 12.2.009, 12.2.049, 12.2.061 - модернизация технологического, подъемно-транспортного и другого производственного оборудования;
ГОСТам 12.0.003, 12.1.007, 12.3.002, СП-1042-73 - совершенствование технологических процессов в целях устранения воздействия на работников опасных и вредных производственных факторов;
ГОСТам 12.1.001, 12.1.002, 12.1.003, 12.1.006, 12.1.008, 12.1.012, 12.1.019, 12.1.031, 12.1.045, 12.1.047, 12.1.048, 12.4.012 - внедрение систем автоматического контроля и сигнализации уровней опасных и вредных производственных факторов на рабочих местах;
ГОСТам 12.1.018, 12.1.019, 12.1.030, 12.1.038, 12.1.045, 12.2.007.0, 12.2.007.14, Правилам устройства электроустановок - внедрение и совершенствование технических устройств, обеспечивающих защиту работников от поражения электрическим током;
ГОСТам 12.2.016, 12.2.052, 12.2.063, 12.2.085, 12.3.001 - установка предохранительных, защитных и сигнализирующих устройств (приспособлений) в целях обеспечения безопасной эксплуатации и аварийной защиты паровых, водяных, газовых, кислотных и других производственных коммуникаций и сооружений;
ГОСТам 12.1.003, 12.1.005, 12.1.006, 12.1.012, 12.1.040, 12.1.045 - снижение до регламентированных уровней вредных веществ в воздухе рабочей зоны, неблагоприятно действующих механических колебаний (шум, вибрация, ультразвук и др.) и излучений (ионизирующего, электромагнитного, лазерного, ультрафиолетового и др.) на рабочих местах;
ГОСТам 12.4.011, 12.4.120, 12.4.125 - устройство новых и совершенствование имеющихся средств коллективной защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
ГОСТам 12.1.005, 12.2.028, СНиПу 2.04.05 - устройство новых и реконструкция имеющихся отопительных и вентиляционных систем в производственных и бытовых помещениях, тепловых и воздушных завес, аспирационных и пылегазоулавливающих установок с целью обеспечения нормального теплового режима и микроклимата, чистоты воздушной среды в рабочей и обслуживаемых зонах помещений;
СНиПу II-4 - приведение естественного и искусственного освещения на рабочих местах, в цехах, бытовых помещениях, местах массового перехода людей на территории к нормам;
ГОСТу 12.3.002, СНиПу 3.05.06 - перепланировка размещения производственного оборудования рабочих мест с целью обеспечения безопасности работников;
ГОСТам 12.4.026, 12.4.040, 14202 - нанесение на производственное оборудование (органы управления и контроля, элементы конструкции), коммуникации и на другие объекты сигнальных цветов и знаков безопасности;
ГОСТам 12.2.022, 12.3.009, 12.3.020 - механизация работ при складировании и транспортировании сырья, готовой продукции и отходов производства;
СНиПам 2.04.05, II-4 - механизация уборки производственных помещений, своевременное удаление и обезвреживание отходов производства, являющихся источниками опасных и вредных производственных факторов, очистки воздуховодов и вентиляционных установок, осветительной арматуры, окон, фрамуг, световых фонарей;
СНиПам 2.08.02, 2.09.02, 2.09.03, 2.09.04, 2.11.04 - приведение зданий (производственных, административных, бытовых, общественных, складских), сооружений, помещений, строительных и промышленных площадок к нормам;
СНиПу 2.09.04 - расширение, реконструкция и оснащение санитарно-бытовых помещений (гардеробных, душевых, умывальных, уборных и др.);
СНиПу 2.09.04 - приобретение и монтаж сатураторных установок (автоматов) для приготовления газированной воды, устройство централизованной подачи к рабочим местам питьевой и газированной воды, чая и других тонизирующих напитков;
СНиПу 2.09.04 - устройство на действующих объектах новых и реконструкция имеющихся мест организованного отдыха, помещений и комнат релаксации, психологической разгрузки, мест обогрева работников, а также укрытий от солнечных лучей и атмосферных осадков при работах на открытом воздухе;
ГОСТу 12.0.004 - организация обучений, инструктажа, проверки знаний по охране труда работников предприятия.
Планируемые мероприятия по охране труда также должны отвечать требованиям нормативных документов по организации производственных процессов в отраслях жилищно-коммунального хозяйства, правилам эксплуатации имеющегося оборудования, сооружений и инженерных коммуникаций, а также финансовым возможностям непосредственно самих организаций и предприятий жилищно-коммунального хозяйства.
7. Включение в план того или иного мероприятия по охране труда должно определяться его эффективностью, а именно: изменением состояния условий труда на рабочих местах, включая повышение уровня безопасности (изменение соотношения числа машин, механизмов, производственных помещений, соответствующих требованиям стандартов безопасности труда и строительных норм и правил к их общему числу), улучшение санитарно-гигиенических показателей (снижение превышения допустимой концентрации вредных веществ в воздухе, шума, вибрации, доведение уровня освещенности до нормативных требований и т.д.), улучшение психофизиологических условий труда (снижение повышенных физических и нервно-психических нагрузок, включая монотонность труда, улучшение эстетических условий труда (благоустройство помещений и территории, подбор сочетания цветов при окраске стен, оборудования, благотворно влияющих на работника и т.д.).
8. Оценка эффективности по показателям может производиться как по разности абсолютных величин до и после внедрения мероприятий, а также сопоставлением относительных показателей (по предельно допустимым концентрациям и уровням, а также заданным уровням). Обобщающим показателем по вышеуказанным факторам будет увеличение числа рабочих мест, соответствующих нормативным требованиям.
9. Особое значение имеет социальная эффективность планируемых мероприятий по улучшению условий и охране труда. К таким показателям относятся: сокращение производственного травматизма, снижение профессиональной и общей заболеваемости, обусловленной неблагоприятными условиями труда, рост численности работников, рабочие места которых соответствуют нормативным требованиям как в целом по всем факторам, так и отдельным, или снижение числа работников, имеющих неблагоприятные условия труда. Результаты этих мероприятий определяются изменением натуральных величин до и после внедрения мероприятий.
10. Экономические результаты мероприятий по улучшению условий и охране труда на предприятиях жилищно-коммунального хозяйства могут выражаться в виде экономии или предотвращения потерь живого и овеществленного труда. Показателем экономической эффективности мероприятий по охране труда может служить рост производительности труда, который достигается за счет:
снижения трудоемкости - непроизводительных затрат труда, вызванных неблагоприятными условиями труда;
увеличения эффективности фонда рабочего времени в результате сокращения целодневных потерь по временной нетрудоспособности из-за болезней и травм, связанных с неблагоприятными условиями труда;
повышения эффективности использования оборудования.
10.1. В соответствии с данными карты условий труда на рабочем месте каждый включенный в нее фактор производственной среды получает оценку в баллах. Полученные баллы суммируют и делят на число этих элементов, получая при этом средний балл, с помощью которого по таблице интегральной количественной оценки тяжести труда (приложение 4 к "Методическим рекомендациям по определению эффективности затрат на охрану труда в жилищно-коммунальном хозяйстве", утвержденным Приказом Минжилкомхоза РФ от 1 февраля 1982 г. N 8) определяется интегральный показатель тяжести труда (Ит балл.). На основании этого определяется коэффициент работоспособности (Кинт) по следующей формуле:
Кинт = 100 - ((Ит - 15,6) / 0,64),
где:
15,6 и 0,64 - коэффициенты регрессии.
Интегральные показатели тяжести труда и коэффициенты работоспособности определяются в соответствии с изменениями условий труда до и после внедрения мероприятий по охране труда.
10.2. Прирост производительности труда (Пт, %) за счет повышения работоспособности определяется по формуле:
Пт = (Кинт1 / Кинт2) 100 К,
где:
Кинт1 и Кинт2 - показатели работоспособности до и после улучшения условий труда.
К - коэффициент, учитывающий возможный прирост производительности труда в результате увеличения работоспособности (в среднем 0,2).
На работах, выполнение которых связано с принудительным темпом и ритмом, жесткой регламентацией технологического режима (например, аппаратурные процессы), изменение индивидуальной производительности труда в результате повышения работоспособности крайне ограничено. На таких работах прирост производительности труда за счет улучшения условий труда определяется по формуле:
Пт = [(A1 - A2) / A1] 100 (%),
где:
A1 и A2 - суммарные затраты времени (включая перерывы на отдых) на технологический цикл до и после внедрения мероприятий.
10.3. Влияние снижения трудоемкости продукции (работ услуг) в результате улучшения условий труда на рост его производительности (Пт, %) можно рассчитать следующим образом:
Пт = 100Т / (100 - Т),
где:
Т - процент снижения трудоемкости в результате внедрения мероприятия по охране труда;
Т = (Т1 / Т2 - 1) 100,
где:
Т1 и Т2 - трудоемкость продукции (работ, услуг) до и после внедрения мероприятий по охране труда, чел.-час (определяется, например, по технологическим картам, типовым укрупненным нормам времени на выполнение тех или иных работ).
10.4. Условная экономия от сокращения численности работающих за счет увеличения фонда времени в связи с сокращением целодневных потерь по временной нетрудоспособности в результате улучшения условий труда (Эч) определяется по формуле:
Эч = ((Б1 - Б2) / (100 - Б2)) Ч1 (чел.),
где:
Б1 и Б2 - потери рабочего времени до и после внедрения мероприятий;
Ч1 - численность работников до внедрения мероприятий, чел.
При определении потерь рабочего времени условно принимают, что 100% потерь рабочего времени из-за несчастных случаев и профессиональных заболеваний и 25% по общей заболеваемости связаны с неблагоприятными условиями труда.
11. Мероприятия по охране труда, включаемые в коллективный договор и соответствующее соглашение, должны иметь конкретный характер, стоимость, сроки выполнения в течение года, соответствовать действующим нормативным требованиям, по необходимости должны быть обеспечены проектно-сметной документацией. По каждому мероприятию должны быть указаны ответственные за его выполнение должностные лица и функциональные или производственные подразделения.
12. В соответствии с " Положением о составе затрат по производству и реализации продукции (работ, услуг), включаемых в себестоимость продукции (работ, услуг), и о порядке формирования финансовых результатов, учитываемых при налогообложении прибыли", утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 5 августа 1992 г. N 552, с изменениями и дополнениями к нему согласно Постановлению Правительства Российской Федерации от 1 июня 1995 г. N 661 в себестоимость продукции (работ, услуг) включаются затраты по обеспечению нормальных условий труда и техники безопасности: устройство и содержание ограждений, сигнализаций и других видов устройств некапитального характера, обеспечивающих технику безопасности; устройство и содержание дезинфекционных камер, умывальников, душевых, бань, прачечных на производстве (где предоставление этих услуг работающим связано с особенностями производства и предусмотрено коллективным договором); оборудование рабочих мест специальными устройствами некапитального характера, обеспечение специальной одеждой и обувью, защитными приспособлениями (пневмокостюмы, гидрокостюмы, противогазы, респираторы, пневмомаски, комбинезоны, куртки, брюки, халаты, плащи, полушубки, жилеты, нарукавники, сапоги, ботинки, ботфорты, туфли, галоши, боты, рукавицы, перчатки, каски, шлемы, шапки, береты, защитные маски, защитные щитки, противошумные шлемы, противошумные наушники, противошумные вкладыши, защитные очки, предохранительные пояса) и специальным питанием (в соответствии с действующим законодательством); содержание сатураторных установок, льдоустановок, кипятильников, баков, раздевалок, шкафчиков для специальной одежды, сушилок, комнат отдыха; создание других условий, предусмотренных специальными требованиями, а также приобретение справочников и плакатов по охране труда, организация докладов, лекций по технике безопасности. Кроме того, в себестоимость включаются затраты на подготовку и переподготовку кадров по охране труда и технике безопасности.
13. Мероприятия по охране труда, затраты по которым не включаются в себестоимость, могут осуществляться за счет включаемой в состав тарифов на оплату коммунальных услуг инвестиционной составляющей или прибыли организаций и предприятий жилищно-коммунального хозяйства. К таким мероприятиям относятся, например, установка оборудования по механизированной подаче твердого топлива, модернизация оборудования для очистки воды, вентиляционных установок и т.д.
14. Мероприятия по охране труда и технике безопасности, включенные в коллективный договор и соответствующее соглашение, подлежат обязательному выполнению и могут быть пересмотрены в соответствии с действующим трудовым законодательством.
15. При согласовании экономически обоснованных тарифов на оказание услуг или выполнение работ в жилищно-коммунальном хозяйстве затраты на охрану труда корректировке в сторону уменьшения не подлежат.
16. Контроль за выполнением мероприятий по охране труда и технике безопасности осуществляется сторонами, заключившими коллективный договор и соглашение по охране труда, а также комитетом (комиссией) по охране труда, действующим в организации или предприятии жилищно-коммунального хозяйства.
17. Отчет о фактических затратах на осуществление мероприятий по охране труда составляется и предоставляется заинтересованным органам по форме, утвержденной Государственным комитетом Российской Федерации по статистике.
Приложение N 1
к Рекомендациям
по планированию мероприятий
охраны труда в объединениях,
организациях и предприятиях
жилищно-коммунального хозяйства
Рекомендуемое
Согласование по охране труда работодателей
и уполномоченных работниками представительных органов
___________________________________________________
(наименование предприятия, учреждения и организации)
N п/п | Содержание мероприятий (работ) | Един. учета | Кол-во | Стоимость работ в руб. | Срок выполнения мероприятий | Ответственные за выполнение мероприятий | Количество работников, которым улучшаются условия труда | Количество работников, высвобождаемых с тяжелых физических работ | ||
всего | в т.ч. жен-н | всего | в т.ч. жен-н | |||||||
1. | Обеспечение спецодеждой и спецобувью, средствами индивидуальной защиты, смывающими и обезвреживающими средствами | |||||||||
2. | Обеспечение специальным питанием | |||||||||
3. | Внедрение средств контроля, сигнализации и защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов | |||||||||
4. | Повышение механизации и автоматизации производственных процессов | |||||||||
5. | Улучшение санитарно-гигиенических и психофизиологических условий труда | |||||||||
6. | Повышение уровня организации работ |
ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОЧИХ ОСНОВНЫХ ПРОФЕССИЙ
ПРЕДПРИЯТИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЖИЛИЩНОГО ХОЗЯЙСТВА
ОБЩАЯ ЧАСТЬ
Настоящие типовые инструкции по охране труда для рабочих основных профессий предприятий и организаций жилищного хозяйства разработаны Центральной нормативно-исследовательской станцией Комитета жилищно-коммунального хозяйства Минстроя России. Типовые инструкции разработаны на основании действующих в системе жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации правил техники безопасности, стандартов безопасности труда, других нормативных документов по технике безопасности и производственной санитарии. При разработке инструкций учтены предложения ряда эксплуатационных организаций жилищного хозяйства г. Москвы и Московской области.
В соответствии с Кодексом законов о труде Российской Федерации, "Положением о разработке инструкции по охране труда" администрация предприятия, эксплуатирующего объекты, сооружения и оборудования жилищного хозяйства, должна на основании типовой инструкции организовать разработку местных инструкций для работающих с учетом конкретных условий труда на каждом рабочем месте и утвердить их совместно с профсоюзным комитетом предприятия.
Инструкции по охране труда для работающих должны быть вывешены на рабочих местах или выданы им. Рабочие обязаны изучать и соблюдать инструкции по охране труда при выполнении работ и в случае несоблюдения их несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
ГАЗОСВАРЩИК
1. Общие требования безопасности
1.1. К профессии газосварщика предъявляются повышенные требования по безопасности труда. Поэтому к газосварочным работам в жилищном хозяйстве допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие квалификационное удостоверение, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам этих работ, проверку знаний и получившие соответствующее удостоверение. До прохождения обучения безопасным методам работы такие лица к самостоятельной работе не допускаются.
В дальнейшем газосварщик обязан проходить проверку знаний по безопасности труда ежегодно.
1.2. Вновь поступившие допускаются к работе только после прохождения вводного инструктажа по безопасности труда и первичного инструктажа на рабочем месте. Не реже одного раза в 6 месяцев каждый газосварщик должен пройти повторный инструктаж.
1.3. При изменении правил по охране труда, изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести к травме или аварии, перерывах в работе более чем на 30 календарных дней проводится внеплановый инструктаж.
1.4. На участках, где имеется или может возникнуть производственная опасность, исходящая от других видов работ, выполняемых на смежных участках, работы выполняются только при наличии наряда-допуска.
1.5. Газосварщик обязан строго соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия (организации), выполнять только ту работу, которая поручена администрацией и безопасные способы выполнения которой хорошо известны.
1.6. При работе в цехе (на производственном участке) газосварщик обязан:
обращать внимание на сигналы, подаваемые с грузоподъемных кранов и движущегося транспорта;
не стоять и не производить работу под поднятым грузом;
при движении по цеху (участку) пользоваться только установленными проходами;
не допускать загромождения рабочего места, проходов и проездов посторонними предметами.
Проходя мимо или находясь вблизи рабочего места электросварщика, нельзя смотреть на пламя электросварки.
1.7. Газовую сварку каких-либо частей электрооборудования производить только в том случае, если они предварительно обесточены и приняты меры, предотвращающие их включение.
1.8. Каждый газосварщик имеет право работать на оборудовании, выданном ему и числящемся за ним. Не разрешается передавать горелки, редукторы, шланги, газогенератор другим лицам, а также работать на газогенераторе кустарного типа.
1.9. Все газовые баллоны должны быть окрашены в соответствующие цвета и иметь четкие (установленного цвета) наименования содержащегося в них газа:
кислород - баллон голубой - надпись черная;
ацетилен - баллон белый - надпись красная.
1.10. Работа газосварщика характеризуется следующими производственными факторами, которые могут оказывать неблагоприятное действие:
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;
повышенная яркость света;
повышенная пожаровзрывоопасность;
брызги расплавленного металла;
возможность получения механических травм.
1.11. В соответствии с установленными нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты газосварщику предусмотрена выдача:
костюма хлопчатобумажного с огнезащитной пропиткой или костюма для сварщика со сроком носки 12 мес.;
ботинок кожаных с жестким подноском на 12 мес.;
рукавиц брезентовых на 1 мес.;
на обслуживании стационарных газогенераторов предусматривается выдача костюма хлопчатобумажного со сроком носки 12 мес. и перчаток резиновых - дежурных.
На наружных работах зимой дополнительно выдаются: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке и валенки. Сроки носки зимней спецодежды определяются в зависимости от климатического пояса.
Газосварщики и вспомогательные рабочие, занятые на газосварочных работах, должны быть обеспечены защитными очками со светофильтрами для защиты глаз, защитными щитками для защиты лица.
1.12. При производстве работ должны быть соблюдены следующие требования по обеспечению пожаровзрывобезопасности:
на рабочем месте газосварщика должны быть средства пожаротушения (песок, вода, огнетушитель);
находясь около кислородных баллонов, не допускать попадания в них масла, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом, так как даже незначительное количество масла или жира при соединении с кислородом может вызвать взрыв;
баллоны с газом от места сварки и других источников с открытым огнем располагать на расстоянии не менее 10 м, от радиаторов отопления - не менее 5 м, от токоведущих проводов - не менее 1 м;
баллон со сжатым газом во избежание случайного падения и взрыва должен быть надежно установлен на рабочем месте на расстоянии не менее 5 м от места работы, чтобы в процессе сварки на баллон не попадали искры и расплавленный металл;
при производстве работ в летнее время на открытом воздухе баллоны необходимо защищать от действия прямых солнечных лучей, накрывая брезентом или помещая в затемненное место;
при работе в помещении следить за герметичностью вентилей баллона, так как при образовании смеси горючих газов с воздухом или кислородом может произойти взрыв;
отогревать вентили баллонов и редукторов в случае их замерзания разрешается только горячей водой, не пользоваться для этих целей источником открытого огня;
во избежание образования взрывоопасной смеси ацетилена с воздухом карбид кальция необходимо хранить в сухом, огнестойком, проветриваемом помещении на значительном расстоянии от электрических включателей, которые должны быть во взрывобезопасном исполнении;
вскрывать барабаны с карбидом кальция специальным ножом из латуни, алюминия, меди или другого неискрящего металла, запрещается открывать барабаны стальным зубилом, молотком и другими инструментами, от которых могут образоваться искры;
открытые барабаны с карбидом кальция закрывать металлическими крышками с отогнутыми краями, оставлять барабаны с карбидом кальция на воздухе не разрешается;
дробление кусков карбида кальция во избежание возникновения взрыва и пожара производить только предметами, не дающими искр (латунными кувалдами и т.д.).
1.13. Во избежание взрыва и пожара запрещается:
хранить в одном помещении баллоны с кислородом, барабаны с карбидом кальция, а также баллоны с ацетиленом и баллоны, наполненные другими горючими газами;
курить, зажигать спички, разводить открытый огонь в помещении для хранения баллонов;
при разгрузке барабанов с карбидом кальция сбрасывать на землю или ударять по ним;
применять для подводки кислорода шланги, использовавшиеся ранее для ацетилена или других горючих газов, т.к. при этом не исключена возможность образования в них взрывчатой смеси.
Около места производства сварочных работ в радиусе 5 м не должно быть горючих материалов.
1.14. При несчастных случаях немедленно обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить администрации о несчастном случае с Вами или товарищем по работе, если он не в состоянии этого сделать сам.
1.15. Газосварщик должен уметь оказывать первую помощь при ожогах кожи.
Первая доврачебная помощь должна быть направлена на быстрейшее удаление пострадавшего из зоны высокой температуры. В случае загорания одежды на человеке ее необходимо быстро потушить, используя для этого одеяла, пальто, брезент, плотно укутать пострадавшего, чтобы прекратить доступ воздуха к горящей поверхности. Бегущего в горящей одежде надо немедленно остановить, так как воздух при беге раздувает пламя.
Выносить из зоны пожара и снимать горящую или тлеющую одежду следует очень осторожно, чтобы дополнительно не травмировать кожу. Для быстроты одежду рекомендуется разрезать и снять. К поверхности ожога следует наложить повязку из стерильных материалов, при отсутствии их можно закрыть чистой хлопчатобумажной тканью. Повязка, смоченная спиртом или марганцовкой (перманганат калия), уменьшает боль. Если локализация ожога позволяет, то пораженный участок следует поместить под струю холодной воды, это значительно успокаивает боль и уменьшает отечность.
При химических ожогах необходимо быстро удалить вещества, вызвавшие ожог.
До прихода врача пострадавшего тепло укрыть, дать выпить горячего чая или кофе.
1.16. За нарушение требований настоящей инструкции рабочий несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - общественную, дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду и рукавицы, а перед производством сварки защитные очки.
2.2. Подготовить рабочее место к безопасной работе. Обеспечить рабочее место сосудом с водой для охлаждения наконечника горелки, проверить наличие средств пожаротушения.
2.3. Перед началом газовой сварки проверить:
прочность и плотность присоединения газовых шлангов к горелке и редукторам;
исправность горелки, редукторов и шлангов;
наличие достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;
правильность и исправность подвода тока, заземления, исправность включающих устройств, правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке;
при централизованном (трубопроводном) питании постов горючими газами проверить уровень воды в водяном затворе; при выключенной подаче газа в затвор - плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
наличие прокладки для редуктора.
2.4. При питании ацетиленом и кислородом от баллонов посты устанавливать в вертикальном положении в специальных стойках с закреплением их хомутами или цепями. Установка стоек с баллонами в границах проездов и проходов не разрешается.
2.5. Не снимать колпак с баллона ударами молотка, зубила или другим инструментом, могущим вызвать искру. Если колпак не отвертывается, отправить баллон в цех-наполнитель.
2.6. После снятия колпака осмотреть баллон и проверить:
штуцер кислородного баллона на отсутствие видимых следов масла, жира и исправность резьбы штуцера и вентиля;
наличие и исправность уплотняющей кожаной прокладки в гнезде присоединительного штуцера ацетиленового баллона.
2.7. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону:
проверить входной штуцер и накидную гайку редуктора (убедиться в исправности резьбы гайки, в отсутствии следов масла и жиров, а также в исправности уплотняющей фибровой прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора);
произвести продувку штуцера баллона плавным кратковременным открыванием вентиля на 1/4 - 1/2 оборота для удаления посторонних частиц (открывающий должен находиться в стороне от струи газа; закрывать вентиль после продувки следует без применения ключа).
2.8. Не пользоваться редуктором с неисправной резьбой накидной гайки и другими недостатками, присоединять кислородный редуктор к баллону специальным ключом, постоянно находящимся у газосварщика.
2.9. Открывание вентиля ацетиленового баллона и укрепление на нем редуктора производить специальным торцовым ключом. Во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона. При обнаружении пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтягивание сальниковой гайки производить только после закрытия вентиля баллона.
2.10. Баллоны для сжатых газов (кислорода) при отправке заводом-наполнителем должны иметь остаточное давление газа не менее 0,5 кгс/кв. см. Баллоны с растворенным ацетиленом должны иметь остаточное давление не менее указанного в нижеприведенной таблице:
Температура, °С | ниже 0° | 0 - 15° | 15 - 25° | 25 - 30° |
Минимально допустимое остаточное давление по манометру, кгс/кв. см | 0,5 | 1,0 | 2,0 | 3,0 |
Для баллонов со сжиженными газами, упругость паров которых в зимнее время может быть ниже 0,5 кгс/кв. см, остаточное давление устанавливается производственной инструкцией завода-изготовителя.
2.11. При пользовании ручной аппаратурой не присоединять к шлангам вилки, тропинки и т.д. для питания нескольких горелок.
2.12. Длина шлангов при газовой сварке и резке не должна превышать 20 м.
Применение дефектных шлангов, а также подмотка их изоляционной лентой запрещается. При необходимости ремонта шлангов испорченные места должны быть вырезаны, а отдельные куски соединены двусторонними шланговыми ниппелями.
Крепление шлангов следует производить специальными хомутиками не менее чем в двух местах по длине ниппеля. Нельзя использовать для этого проволоку.
Не производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких труб. Минимальная длина стыкуемых шлангов 3 м, число стыков в шлангах не более 2.
2.13. При загрузке карбидом кальция ящиков или корзин газогенераторов газосварщик обязан пользоваться рукавицами для предохранения рук от возможных при этом ожогов. Вставлять и вынимать ящики или корзины с карбидом кальция следует осторожно во избежание искрообразования.
Загружать карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте генератора, не разрешается. Перед загрузкой отсеять карбидную пыль. Карбид кальция загружать только в корзину, непосредственно в реторту карбид загружать нельзя.
2.14. После первой зарядки генератора в начале смены, а также после всех последующих перезарядок, продолжающихся более 30 минут, путем продувки генератора удалять образующуюся в нем ацетилено-воздушную смесь, которая при определенней концентрации обладает способностью взрываться.
2.15. На месте установки генератора должны быть вывешены предупреждающие надписи или плакаты "Огнеопасно", "Не курить", "Не подходить с огнем". Не разрешается устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, проездах, на лестничных площадках, а также в местах скопления людей и в неосвещенных местах.
2.16. При установке переносного ацетиленового генератора следить за тем, чтобы он не был установлен в наклонном положении во избежание падения, а также за тем, чтобы он был защищен от случайных толчков и ударов.
2.17. Перед сваркой в помещениях с деревянным полом или на настилах предварительно закрыть пол или настил листами железа, асбеста или другими огнестойкими материалами и установить сосуды с водой.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. При зажигании ручной горелки вначале приоткрыть вентиль кислорода (на 1/4 - 1/2 оборота), затем открыть вентиль ацетилена или другого горючего газа и после кратковременной продувки шланга от воздуха зажечь горючую смесь.
Зажигание горелки производить спичкой или специальной зажигалкой. Нельзя зажигать горелку от горячего металла или других предметов.
3.2. Во время работы не держать шланги под мышкой, на плечах, не зажимать их ногами. Не перемещаться с зажженной горелкой за пределы рабочего места.
3.3. При перерывах в работе пламя горелки потушить, а вентили на горелке плотно закрыть.
При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.) кроме горелок закрыть вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или газоразборных постах, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружины.
3.4. При перегреве горелки работу приостановить, а горелку потушить и охладить до полного остывания в сосуде с чистой водой. Не производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков во избежание возникновения хлопков и обратных ударов.
3.5. При обратном ударе пламени немедленно закрыть вентили на горелке, на баллонах и кислородопроводах и водяном затворе, а затем охладить в воде до полного остывания мундштука в смесительной камере.
При загорании редуктора, вентиля или ацетилена в баллоне немедленно перекрыть вентиль на баллоне и вывести баллон в безопасное место, приняв при этом меры предосторожности. Не использовать ацетилен из генератора до полного падения давления и гашения пламени горелки во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара пламени.
3.6. После каждого обратного удара разобрать и осмотреть водяной затвор, проверить обратный клапан, шланги и продуть их инертным газом или заменителем его. В безмембранном затворе проверить проточность крепления отражателя.
3.7. Газосварщику запрещается:
оставлять без присмотра сварочный пост с подключенными рабочими газами;
прочищать мундштук наконечника стальной проволокой (для этого необходимо пользоваться латунной иглой согласно размеру отверстия мундштука);
производить сварочные работы вне рабочего места без письменного разрешения администрации цеха (участка) и согласования с пожарной охраной.
3.8. В целях предохранения шлангов от возможных повреждений нельзя допускать:
их сплющивания, скручивания, перегибания;
использование замасленных шлангов;
попадания на шланги искр, огня или тяжелых предметов, а также воздействия высоких температур.
3.9. Кислородные и ацетиленовые баллоны при работе на непостоянных местах должны быть закреплены в специальной стойке или на тележке под навесом.
При газопламенных работах на открытом воздухе в дождливую, снежную погоду и при ветре рабочее место должно быть защищено от воздействия атмосферных осадков и ветра. Рабочее место газосварщика должно быть обеспечено средствами пожаротушения.
3.10. При газовой сварке вблизи токоведущих устройств последние должны быть обесточены; места работы ограждены щитами, исключающими возможность случайного прикосновения к токоведущим частям и возникновения коротких замыканий; на ограждениях (щитах) должны быть сделаны надписи, предостерегающие об опасности.
3.11. При необходимости вести работы с подмостей - использовать только инвентарные.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Аварийное прекращение работ производить:
в случае возникновения пожара вблизи газосварочного поста;
в случае аварии трубопроводов;
при несчастном случае.
4.2. При загорании одежды газосварщика пользоваться средствами пожаротушения, которые есть на рабочем месте. При возникновении пожара от карбида кальция в качестве средств тушения следует использовать песок и огнетушители, нельзя для этого перегибать кислородный шланг.
4.3. Если в помещении, где установлен ацетиленовый генератор, обнаружена утечка ацетилена, необходимо принять меры для ее устранения, пользуясь для отыскания мест утечки газа мыльной водой. До полного удаления газа из помещения и устранения пропуска газа запрещается зажигать огонь или курить.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. При гашении горелки вначале закрыть вентиль ацетилена, а затем вентиль кислорода. Закрыть вентили на баллонах, выпустить газы из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов. Шланги снять и сдать вместе с ручными горелками и редукторами в кладовую.
5.2. При питании от баллонов навернуть на них предохранительные колпаки и отвезти их в шкафы, находящиеся снаружи цеха (участка). Установить баллоны в соответствующее отделение шкафа в зависимости от содержания в них газа.
5.3. При работе с ацетиленовыми генераторами необходимо доработать до полного расхода карбида кальция в генераторе, потушить горелки, слить ил, корпус и реторты промыть водой; очистить генератор внутри волосяной щеткой или латунным скребком; закрыть вентиль на кислородном баллоне и снять с него редуктор.
Отработанный карбид кальция (ил) сбросить в специально оборудованную иловую яму.
Нельзя открывать реторту, в которой находится горячий карбид; это может быть сделано только после полного остывания реторты. Очистку реторты от ила производить латунным или алюминиевым скребком. После окончания работы не оставлять генератор с неразгруженной ретортой.
Помещение, в котором был установлен действующий переносной генератор, по окончании работы следует тщательно проветрить.
5.4. Сдать мастеру рабочее место в полном порядке. На рабочем месте не должно оставаться тлеющих предметов, расплавленного и горючего металла.
5.5. Сообщить мастеру и сменщику обо всех замеченных неисправностях, выявившихся во время работы.
5.6. Очистить спецодежду, спецобувь и принять душ.
ДВОРНИК
1. Общие требования по безопасности
1.1. К работе в качестве дворников допускаются лица, прошедшие вводный инструктаж по безопасности труда и инструктаж на рабочем месте. Не реже одного раза в 6 месяцев дворник обязан пройти повторный инструктаж.
При изменении правил по охране труда, нарушении дворником требований охраны труда, перерыве в работе более 30 календарных дней проводится внеплановый инструктаж.
1.2. В ходе работы по уборке и содержанию закрепленного участка необходимо соблюдать установленные правила внутреннего трудового распорядка предприятия (организации).
1.3. При уборке улиц, тротуаров, участков и площадей, прилегающих к обслуживаемому домовладению, промывке уличных урн и очистке их от мусора и т.п. дворнику следует учитывать наличие опасных и вредных факторов: как движущиеся транспортные средства; повышенная запыленность и загазованность рабочей зоны; повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума; повышенная или пониженная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха.
1.4. В соответствии с установленными нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты дворнику предусмотрена выдача: костюма хлопчатобумажного и фартука хлопчатобумажного с нагрудником со сроками носки 12 месяцев, а также рукавицы комбинированные на 2 месяца. Зимой дополнительно им предусматривается выдача: куртки хлопчатобумажной на утепляющей прокладке и валенок, сроки носки которых установлены в зависимости от климатического пояса, а также галош на валенки со сроком носки 24 месяца. Кроме того, в остальное время года дополнительно выдается плащ непромокаемый на 36 месяцев.
1.5. В перечень бесплатно выдаваемой спецодежды, спецобуви и сроки их носки в зависимости от появления новых моделей и материалов соответствующими организациями вносятся дополнения и изменения.
1.6. В целях предупреждения производственного травматизма и несчастных случаев, связанных с наездом транспортных средств на работников, выполняющих работы на проезжей части улиц, установлено обязательное ношение оранжевых жилетов для дворников (дорожных рабочих). Оранжевый жилет одевается поверх одежды. Срок носки оранжевых жилетов установлен продолжительностью 6 месяцев.
1.7. При несчастном случае необходимо немедленно обратиться за помощью в травмопункт и одновременно сообщить администрации (технику-смотрителю). При несчастном случае с кем-либо из рабочих, выполняющих другие работы на обслуживаемом участке, оказать первую доврачебную помощь пострадавшему и сообщить администрации.
1.8. Дворник при работе на обслуживаемом участке обязан соблюдать общие требования пожаровзрывобезопасности.
1.9. При выполнении работ необходимо особое внимание уделять исправности инструмента и приспособлений. Нельзя пользоваться случайным и неисправным инструментом.
1.10. При работе на обслуживаемом участке следует соблюдать правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в специально отведенном месте;
перед приемом пищи вымыть руки;
не соприкасаться голыми руками и открытыми участками тела с грунтом, мусором и т.п.;
после окончания работы вычистить спецодежду, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.
1.11. За нарушение требований настоящей инструкции дворник несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - общественную, дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работ
2.1. Приступая к работе, необходимо надеть предусмотренную нормами спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты. Привести их в порядок.
2.2. Проверить и подготовить к работе инструмент и приспособления, убедиться в их исправности.
2.3. Осмотреть обслуживаемый (закрепленный) участок, обратив внимание на состояние крышек люков на колодцах и гидрантах.
2.4. В случае выполнения работ на проезжей части дорог приготовить переносные ограждения.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Уборку проезжей части улиц и тротуаров, а также посыпку их песком дворник должен производить стоя лицом к встречному транспорту, строго следя за световыми сигналами и движением каждой проходящей машины. Рабочие (дворники), занятые на уборке, должны надевать поверх одежды специальные (оранжевые) жилеты.
3.2. Во время работы на улицах и проездах с движением транспорта, а также при производстве длительных работ в одном месте (скалывание льда, сгребание снега, погрузка снега вручную и т.д.) места работ должны быть ограждены штакетными ограждениями (решетками на стойках), выкрашенными в яркие, хорошо видимые цвета, и дорожным знаком, установленным навстречу движению транспорта, в темное время суток должны иметь светоотражающие элементы и оборудоваться сигнальными фонарями с красным светом (постоянно горящими или мигающими). Сигнал светового фонаря должен быть виден в темное время на расстоянии не менее 100 м.
3.3. Деревянные ручки инструмента для уборки улиц и дворовых территорий должны быть тщательно обработаны и иметь гладкую поверхность.
Инструмент и инвентарь необходимо осматривать перед каждым применением.
3.4. При производстве работ по уборке улиц, тротуаров и дворовых территорий запрещается:
работать с неисправным инструментом;
оставлять инструмент на проезжей части;
допускать к уборке детей и подростков;
работать без рукавиц и жилетов оранжевого цвета;
работать, когда рабочее место не освещено или освещено недостаточно.
3.5. Не допускается перекидка снега вручную более 3 м по горизонтали и через ограждение высотой более 2 м.
3.6. Очистку и промывку уличных урн от мусора производить только в рукавицах.
3.7. При уборке дворовых территорий необходимо тщательно следить за тем, чтобы все крышки колодцев были плотно закрыты.
3.8. Во избежание взрыва газов в смотровых колодцах запрещается подносить к люку колодцев огонь, курить и бросать в них окурки, зажженные спички.
3.9. При поливке территорий дворов и тротуаров с помощью резинового шланга с металлическим брандспойтом (наконечником) последний обязательно должен быть изолирован резиной. Запрещается при поливке направлять водяную струю на электропровода и электрооборудование во избежание поражения электрическим током.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на придомовой территории аварийной ситуации (обвал, утечка газа, прорыв сетей водопровода или канализации, пожар и т.п.), угрожающей зданиям, сооружениям, находящимся в них людям, необходимо работы прекратить, оповестить в целях эвакуации всех находящихся в опасной зоне, немедленно сообщить администрации, в необходимых случаях вызвать соответствующую службу.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от травм необходимо приступить немедленно после несчастного случая и установления характера травмы. Следует помнить, что первая доврачебная помощь, правильно и своевременно оказанная на месте происшествия, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха его лечения в дальнейшем.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым видом подходящего транспорта.
В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления необходимо известить администрацию и принять меры доставки больного в ближайший медпункт.
5. Требования безопасности после окончания работ
5.1. Инструмент и приспособления очистить и убрать на отведенное для них место (свернуть шланг, убрать щиты-ограждения и закрыть в помещении, где хранится инструмент).
5.2. Снять спецодежду и спецобувь, очистить, просушить и убрать в предназначенное для этого место (шкаф), вымыть лицо и руки теплой водой с мылом и по возможности принять душ.
5.3. Обо всех выявленных в ходе работы неполадках сообщить технику-смотрителю.
ЖЕСТЯНЩИК
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной специальности допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам и приемам выполнения работ по изготовлению и ремонту изделий из листового металла как вручную, так и с применением приспособлений и пневматических инструментов, прошедшие инструктаж по безопасности труда и первичный инструктаж на рабочем месте.
1.2. Не реже одного раза в 6 месяцев каждый рабочий жестянщик должен пройти повторный инструктаж.
1.3. При изменении правил по охране труда, технологического процесса, замене или модернизации оборудования, нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести к травме или аварии, перерывах в работе более чем на 30 календарных дней жестянщик должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Перед выполнением работ повышенной опасности следует получить от мастера целевой инструктаж и наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда.
1.5. На работе жестянщик обязан соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка.
1.6. При изготовлении и ремонте изделий из листового металла жестянщику следует учитывать наличие опасных и вредных производственных факторов, основными из которых являются:
подвижные части производственного оборудования;
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
возможность поражения электротоком;
возможность получения резаных ран о края металла, изделий.
1.7. Жестянщики, работающие на механических ножницах и гибочных станках, а также привлекаемые к строповке грузов, перемещаемых грузоподъемными машинами, должны пройти обучение по утвержденной программе, проверку знаний в квалификационной комиссии и получить под расписку соответствующую инструкцию по охране труда.
Каждый жестянщик должен хорошо знать и выполнять все требования, изложенные в указанных инструкциях, так как при неправильном использовании механизмов и приспособлений, а также при их неисправности могут произойти несчастные случаи.
Жестянщики, работающие с пневматическим и электрифицированным инструментом, должны выполнять требования, изложенные в инструкции по охране труда при работе с ручным пневматическим инструментом и электроинструментом.
1.8. В соответствии с установленными нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты жестянщику предусматривается выдача: фартука брезентового со сроком носки 6 месяцев, костюма вискозно-лавсанового на 12 мес., рукавиц комбинированных на 2 мес., очков защитных до износа. Кроме того, жестянщику, постоянно занятому на наружных работах зимой, дополнительно выдается куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, сроки носки которых установлены в зависимости от климатического пояса.
1.9. В зависимости от характера и условий выполняемых работ жестянщику должны выдаваться как дежурные такие средства индивидуальной защиты: диэлектрические коврики, галоши и перчатки, защитные очки, противошумные наушники, др.
1.10. В перечень бесплатно выдаваемой спецодежды в зависимости от появления новых моделей и материалов соответствующими организациями вносятся дополнения и изменения.
1.11. Жестянщик при работе в цехе (на участке) обязан соблюдать общие требования пожаровзрывобезопасности.
1.12. При травмировании жестянщик должен поставить в известность мастера, после чего обратиться в медпункт. При несчастном случае с кем-либо из совместно работающих необходимо оказать первую доврачебную помощь и немедленно сообщить мастеру.
1.13. Работа на неисправных станках, с неисправным инструментом и оборудованием запрещена. При обнаружении неисправности и при невозможности устранения ее своими силами следует работу прекратить и доложить мастеру. При обнаружении неисправности в системе электрооборудования станка (механизма) вызвать электромонтера.
1.14. При работе на участке следует соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
использовать специальные пасты (кремы) для предохранения кожи рук;
принимать пищу в специально отведенном помещении;
перед приемом пищи вымыть руки;
воздержаться от соприкосновения голыми руками и открытыми участками тела с оборудованием и материалами;
после окончания работ очистить спецодежду и принять душ.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Правильно надеть и привести в порядок спецодежду, заправить ее так, чтобы не было свисающих концов, убрать волосы под головной убор и подготовить исправные рукавицы и защитные очки.
2.2. Осмотреть рабочее место и убедиться в его достаточном освещении, исправности пола, в отсутствии предметов, могущих помешать работе, в наличии и правильности расположения подставок, заготовок, деталей и тары для деталей и отходов.
2.3. Подготовить необходимый для работы исправный инструмент и приспособления.
2.4. Перед началом работы на оборудовании проверить:
исправность его частей и механизмов (внешним осмотром);
наличие и прочность крепления ограждений и защитных устройств;
действие органов управления (кнопок, педалей, рычагов и т.п.) и тормозов;
наличие смазки трущихся частей оборудования;
работу оборудования на холостом ходу.
2.5. Об обнаруженных неисправностях немедленно сообщить мастеру.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Рабочее место содержать в надлежащем порядке: заготовки и изделия складывать на отведенные для них места, не допуская загромождения проходов и проездов; отходы производства складывать в специальную тару.
3.2. Следить за исправным состоянием применяемого инструмента и приспособлений.
3.3. Все работы с листовым металлом: переноску, укладку, резку на ножницах, гибку на гибочных и вальцовочных станках и др., за исключением работ на сверлильном станке, производить в исправных рукавицах. Работать на сверлильном станке в рукавицах запрещается.
3.4. При работе на плите все применяемые инструменты (оправки, бруски, призмы и т.п.) и приспособления укладывать на специальные деревянные или резиновые подкладки, препятствующие их сползанию во время работы, и следить, чтобы не свалить их с плиты заготовкой или деталью.
3.5. При работе зубилом, крейцмейселем, молотком, выколоткой и другими инструментами ударного действия, а также при обрезке заготовки и детали ручными ножницами пользоваться защитными очками.
3.6. Изготовляя (формуя) деталь по деревянной болванке, необходимо:
правильно и устойчиво устанавливать болванку большого размера на подставки, соответствующие нагрузке, а под вращающиеся болванки, кроме того, ставить специальные подставки, препятствующие произвольному повороту их;
пользуясь струбцинами, правильно устанавливать и надежно закреплять их на болванке, при этом верхние плоскости прижимов устанавливать параллельно плоскости основания болванки; в болванках и прижимах должны быть предусмотрены специальные углубления для нижних и верхних опорных шайб струбцин;
периодически проверять затяжку струбцин (прижимающих листовой металл посредством деревянных прижимов), так как затяжка во время изготовления (формовки) детали по болванке может ослабнуть и струбцины могут упасть, нанеся травму.
3.7. При резке на механических ножницах и гибке на гибочных станках металл должен иметь толщину не более указанной в таблице для данного оборудования.
3.8. При резке металла на листовых ножницах следить за наличием ограждения прижимов и ножей, при резке на механических ножницах не подводить руки к ножам ближе чем на 200 мм, а при гибке металла на гибочных и вальцовочных станках - ближе чем на 300 - 400 мм к роликам, валикам и прижимным планкам.
3.9. При вырезке заготовок и обрезке деталей больших размеров на роликовых и вибрационных ножницах, а также гибке таких заготовок и деталей необходимо применять поддерживающие устройства (столы с подъемной или откидной крышкой и т.п.). Поддерживающие устройства следует устанавливать на уровне ножей, ножниц.
3.10. Перед началом резки металла на гильотинных листовых ножницах отрегулировать предохранительную линейку по высоте в зависимости от толщины металла, выдерживая зазор между линейкой и разрезаемым металлом не более 3 мм. При наличии сблокированного ограждения прижимов и ножей следить за исправностью блокировки.
3.11. При работе на ручных гибочных станках необходимо:
убедиться в наличии и исправности ограждения и надежности закрепления на нем груза;
проверить действие ограничителя движения противовеса;
следить, чтобы в зону движения противовеса не заходили люди.
3.12. При работе на ручной и механизированной вальцовке:
не пропускать через вальцы полосовую, круглую и прочую сортовую сталь;
не поправлять листы металла и не производить их очистку вручную во время вальцовки; в случае попадания между валками посторонних предметов немедленно выключить валки и лишь после полной их остановки удалить посторонний предмет;
не подавать металл в валки путем нажатия на металл своим корпусом.
3.13. При заточке инструмента на абразивном круге необходимо:
пользоваться защитным экраном, а при отсутствии экрана - защитными очками;
следить, чтобы зазор между абразивным кругом и подручником не превышал 3 мм; если зазор более 3 мм, немедленно прекратить работу и заявить об этом мастеру.
3.14. Бережно обращаться с пневматическим и электрическим инструментом: не бросать и не допускать его падения, класть осторожно на сухое и чистое место на виду, не оставлять его без присмотра.
3.15. При переноске пневматического и электрического инструмента держать его за рукоятку корпуса, а воздушный шланг, электропровод или кабель свернутыми в кольцо. Запрещается переносить инструмент, удерживая его за шланг, электропровод, кабель или за режущую часть.
3.16. Приступая к обработке заготовки или детали пневматическим или электрическим инструментом, убедиться в том, что деталь или заготовка надежно закреплена и не может провернуться во время обработки.
3.17. Поверхности деталей, подлежащих обработке, не очищать незащищенными руками, а пользоваться для этого щеткой-сметкой, а удаление стружки от режущего инструмента производить щеткой-сметкой после полной остановки инструмента.
3.18. При работе пневматическим или электрическим инструментом вращательного действия не держать руки вблизи вращающегося режущего инструмента, остерегаться захвата инструментом спецодежды. Работать в рукавицах запрещается.
3.19. Подключение электроинструмента к сети питания производить только путем штепсельного соединения (розетки и вилки). В случае отсутствия такого штепсельного соединения для подключения электроинструмента вызвать электромонтера.
3.20. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, убедиться, надежно ли закреплен он на штуцере.
3.21. Перед присоединением к инструменту продуть шланг сжатым воздухом, предварительно соединив его с сетью, струю воздуха направить вверх. Направлять струю воздуха на людей, пол и оборудование запрещается.
3.22. Присоединение шланга к сети и к пневматическому инструменту, а также отсоединение его производить при полном закрытии вентиля на воздушной магистрали.
3.23. Во время работы следить, чтобы не было утечки воздуха в местах соединения шланга.
3.24. При прекращении подачи воздуха или при перерывах в работе даже на короткое время перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть вставной инструмент, а на сверлильных машинах, кроме того, перевести пусковую муфту в нерабочее положение.
3.25. При обнаружении неисправности пневматического или электрического инструмента, а также в случае подозрения на неисправность прекратить работу и сдать инструмент в кладовую для проверки и ремонта. Самому разбирать инструмент и производить его ремонт запрещается.
3.26. Пользуясь грузоподъемными машинами, управляемыми из кабины или пульта, выполнять инструкцию по безопасному ведению работ для стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные краны, а при работе с электротельфером - инструкцию по охране труда для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола.
4. Требования безопасности в аварийной ситуации
4.1. В случае возникновения на участке работы жестянщика аварийной ситуации (пожара, вылета детали из станка, падения грузов и т.д.) необходимо станок (механизм) отключить, принять меры к ликвидации аварии (тушения пожара), немедленно сообщить мастеру, а в необходимом случае - вызвать пожарную команду.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим в результате аварии необходимо приступить немедленно после установления характера травмы.
Наряду с оказанием доврачебной помощи вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым видом подходящего транспорта.
Используя имеющуюся на участке аптечку, еще до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, а обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью. Нельзя трогать обожженные места руками, смазывать мазями, маслом, вазелином или промывать водой.
4.3. В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления известить мастера и принять меры доставки больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Выключить оборудование и привести в порядок рабочее место.
5.2. Убрать инструмент и приспособление в отведенное для них место.
5.3. Обо всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру.
5.4. Очистить спецодежду и принять душ.
ИСТОПНИК
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной специальности допускаются лица, прошедшие по специальной программе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ по топке отопительных печей, колке и пилению дров, дроблению угля (как вручную, так и с применением механизированного инструмента), прошедшие вводный инструктаж по безопасности труда и первичный инструктаж на рабочем месте. Кроме того, не реже одного раза в 6 месяцев каждый рабочий-истопник должен пройти повторный инструктаж.
1.2. При изменении правил по охране труда, замене или модернизации инструмента и приспособлений, применении новых материалов (топлива), а также при перерыве в работе более 30 календарных дней истопник должен пройти внеплановый инструктаж.
1.3. В ходе работы истопник обязан соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка.
1.4. При работе истопник должен учитывать наличие таких опасных и вредных факторов, как:
наезды транспортных средств, подаваемых под разгрузку;
травмирование инструментами, применяемыми в работе;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.5. В соответствии с установленными нормами бесплатной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты истопнику предусмотрена выдача: фартука хлопчатобумажного со сроком носки 12 месяцев и рукавиц комбинированных на 4 месяца.
При пилении и колке дров, дроблении угля для защиты глаз от опилок, отбросов кусков древесины, угольной пыли рабочим-истопникам должны выдаваться защитные очки, а при выгрузке дров с автомашин и разборке штабелей - защитные каски как дежурные.
1.6. Поступающие для топки печей материалы (уголь, дрова) складируются и хранятся на специально отведенных площадках либо под навесом на складах.
1.7. Места укладки и разборки штабелей должны быть ограждены предупреждающими знаками, а при неблагоприятных погодных условиях (когда скорость ветра более 15 м/с, идет ливневый дождь, видимость из-за густого тумана менее 50 м) укладка и разборка штабелей высотой более 1,8 м не разрешается.
1.8. При ручной переноске и перемещении грузов (топлива - угля, дров) к печам должны соблюдаться следующие установленные для мужчин нормы:
переноска грузов на расстояние до 60 м по ровной поверхности - 50 кг;
перемещение грузов весом от 80 до 600 кг должно осуществляться только с помощью тачек, тележек и прочих приспособлений;
при весе груза выше 50 кг груз поднимается на спину с помощью других рабочих.
Необходимо учесть, что в массу поднимаемого груза включается масса тары.
1.9. При выгрузке длинномерных дров вручную рабочие должны пользоваться прочными слегами. Переносить их разрешается нескольким рабочим (не менее двух). При перекосе и сбрасывании рабочие должны находиться с одной стороны.
1.10. Пути перемещения грузов следует содержать в чистоте, захламленность и загромождение их не допускаются.
1.11. Находиться перед скатываемыми дровами, а также перекатывать их по горизонтальной плоскости, толкая дрова за их края, запрещается.
1.12. Истопник при работе должен соблюдать общие требования пожаровзрывобезопасности.
1.13. Истопник должен пользоваться исправным инструментом, не имеющим дефектов. Рукоятки топоров, кувалд, молотков и других инструментов должны быть сделаны из древесины твердых и вязких пород. Их поверхность должна быть гладкой, без сучков и острых углов. Режущие инструменты должны быть острыми, зубья пил разведены и заточены.
Разводить пилу нужно разводкой - металлической пластиной, имеющей пропилы. Точить пилу рекомендуется трехгранным напильником.
1.14. Инструмент должен быть правильно насажен и надежно закреплен на деревянных рукоятках. Рукоятки топоров, молотков, кувалд и подобных инструментов должны быть расклинены металлическим клином и иметь овальную форму с тщательно оструганной поверхностью и постепенным утолщением к свободному концу.
1.15. Топоры (колуны) должны иметь гладкие лезвия, не сбитые, без заусенцев, выбоин, вмятин и трещин. Топор должен быть прочно и плотно насажен на топорище и закреплен мягким стальным завершенным клином. Поверхность топорища должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сучков и надломов. Длина рукоятки топора должна быть равна 2,5 - 3 высотам самого топора.
1.16. Ручная пила должна иметь хорошо закрепленное при помощи стопорного винта полотно и плотно насаженную ручку. Двуручные поперечные пилы должны быть прочными, ручки круглыми, гладкими и надежно укрепленными. Полотно пилы должно быть отполировано, не иметь трещин, перекосов и выкрошенных зубьев.
1.17. Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты.
1.18. При работе клиньями или зубилами при помощи кувалд надлежит применять клинодержатель с рукояткой длиной 0,7 м. Если эту работу выполняют двое, то они должны располагаться под углом 90° друг к другу.
1.19. При травмировании истопник должен поставить в известность руководителя, после чего обратиться в медпункт. При несчастном случае с кем-либо из совместно работающих необходимо оказать первую доврачебную помощь пострадавшему и немедленно сообщить руководителю.
1.20. При работе следует соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в специально отведенном помещении;
перед приемом пищи вымыть руки теплой водой с мылом;
воздержаться от соприкосновения голыми руками и открытыми участками тела с углем при его дроблении, водой и шлаком при очистке топки.
При работе с бензопилой, в порядке личной профилактики, необходимо соблюдать установленный режим труда и отдыха, периодически в течение смены переключаться и на другие виды работ, например на укладку дров, колку и пиление дров, дробление угля и т.д., не связанные с воздействием вибрации.
1.21. За нарушение требований настоящей инструкции истопник несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - общественную, дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду, привести ее в порядок, подготовить средства индивидуальной защиты (очки защитные, каску), необходимые при производстве работ.
2.2. Проверить наличие и исправность инструмента в соответствии с требованиями, изложенными в п. п. 1.13 - 1.18 настоящей инструкции, а также приспособления, необходимые для работы.
Перед выполнением работы с помощью бензомоторной пилы надеть и натянуть пильную цепь, наполнить бензобак топливной смесью.
2.3. Подготовить рабочее место к работе - убрать с рабочего места посторонние предметы, освободить проходы и пути перемещения топлива (дров, угля) к печам.
2.4. Об обнаруженных неисправностях и недостатках немедленно сообщить руководителю.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Перед растопкой печи проверяют исправность арматуры печи (отсутствие трещин в кладке), наличие тяги, золы и шлака в топке, а также дымовой заслонки.
3.2. При растопке печи углем сначала необходимо на решетку укладывать слой шлака, а затем дрова при открытой дверце тяги. Когда дрова прогорят настолько, что вся решетка покроется горящими деревянными углями, следует забрасывать тонким слоем основное топливо (уголь, торф). Перед заброской основного топлива необходимо, чтобы горящие угли от прогоревших дров лежали ровным слоем по всей площадке колосниковой решетки. После загрузки угля закрывают дверцу.
3.3. При обслуживании печей необходимо:
поддерживать равномерное горение по всей площади колосниковой решетки, соблюдая установленную для данного вида топлива толщину слоя, регулируя при этом силу тяги;
во избежание взрыва газов и выбрасывания пламени из топки топливо с большим содержанием летучих веществ забрасывают небольшими порциями при достаточном количестве воздуха. По этой же причине нельзя забрасывать в топку слишком много топлива, а загружать топливо надо равномерно по всей колосниковой решетке;
следить, чтобы топочные дверцы в период между забрасыванием угля и шуровкой были закрыты на щеколду;
после заброски топлива нельзя находиться без надобности напротив топочных дверец;
следить за состоянием колосниковой решетки, дымососом, заслонкой и постоянно содержать в готовности и исправности весь инструмент;
регулярно и быстро чистить топку, избегая ударов рабочим инструментом о стенки печи;
при заливке золы и шлака водой остерегаться ожогов паром;
не допускать подсоса воздуха в газоходы печи через топочные дверцы, отверстия и трещины в кладке (обмуровке) печи;
во избежание ожогов при выбрасывании пламени и горячих газов из топки при наблюдении за работой топки следует обязательно пользоваться защитными очками и рукавицами.
3.4. При дроблении вручную крупных кусков угля место работы необходимо ограждать. Для защиты глаз от поражения отлетающими мелкими кусочками угля следует пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами.
3.5. Во избежание пылеобразования перед дроблением угля и при его загрузке в печь необходимо увлажнять уголь.
3.6. Отогревать примерзшие куски угля необходимо влажным паром или горячей водой. Применение источника тепла с открытым огнем категорически запрещается.
3.7. Чистку печей следует производить по мере накопления шлака и золы в топке. При чистке решетки необходимо избегать сильных ударов ломом по колосникам и стенкам топки.
3.8. Очистку топок и печей следует производить при помощи скребков, насажанных на длинные рукоятки. Работы следует выполнять в рукавицах.
3.9. При чистке топки огребают горячее топливо к одной стороне топки или на заднюю половину решетки, затем отделяют шлак от колосников ломом и выгребают его специальным гребком из топки. После этого горящее топливо перемещают на очищенную часть решетки и чистят вторую половину.
3.10. При шуровке и прорезке шлака необходимо надевать защитные очки и брезентовые рукавицы.
3.11. При ручном шлакозолоудалении топливо удаляют в бункеры, находящиеся под колосниковыми решетками топки. После установки тележки под бункер открывают шлаковый затвор. Тележку, заполненную шлаком и золой, вывозят в специально отведенное место.
3.12. При удалении шлака и золы из топки в бункер их заливают водой в самом бункере или в тележке. Пол перед топкой и поддувалом должен быть покрыт несгораемым материалом (листовым железом по асбесту и т.п.).
3.13. Работы по колке и пилению дров, дроблению угля производятся в светлое время суток.
3.14. Не разрешается производить колку и пиление дров, дробление угля при скорости ветра свыше 15 м/с. Эти работы прекращаются во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м).
3.15. Место колки и пиления дров должно быть очищено от посторонних предметов, а зимой - от снега.
3.16. Запрещается колка дров стоя на штабелях либо находящихся в неустойчивом положении.
3.17. При колке дров необходимо занять устойчивое положение, находясь при этом с боковой стороны обрубаемого материала (дров), соблюдая особую осторожность. Запрещается ставить ноги по обе стороны дров при их колке, сбивать обухом топора сухие (даже малым диаметром) и недопиленные дрова.
3.18. Перед пилением дров вручную необходимо придать им устойчивое положение, используя для этой цели козелки и другие подобные приспособления. Высота дров, установленных на этих приспособлениях, должна быть ниже уровня груди. Пилить следует по окружности, равномерно, без рывков.
3.19. Пиление дров двуручными поперечными пилами необходимо производить двумя рабочими. При пилении дров одним рабочим следует пользоваться моторной пилой.
3.20. При ручной пиловке дров необходимо пользоваться очками для защиты глаз.
3.21. Пилы переносят на плече таким образом, чтобы зубья были направлены в сторону от шеи, а в руках - зубьями вверх или применять для переноски специальные футляры, сумки, при этом необходимо пользоваться рукавицами.
3.22. При пилении дров моторными пилами надвигать пильный диск на дрова необходимо плавно и после того, как он разовьет полное число оборотов.
3.23. Пилить следует только после подведения упора бензомоторной пилы к дровам, причем напряженные части дерева лучше пилить в два приема: сначала подрезать напряженные волокна, затем - дрова заподлицо.
3.24. При работе в режиме пиления дерева моторной пилой следует стоять с наклоном туловища вперед до 15° и более.
3.25. Не допускается пилить дрова моторной пилой, диаметр которых больше предусмотренного техническим паспортом машины.
3.26. При пилении дров необходимо следить за тем, чтобы отпиливаемый конец не отломился и не вызвал травмы (ушиба). Во избежание зажима пилы дрова нужно уложить на подкладке так, чтобы пропил раскрывался и не зажимал пилу.
3.27. При работе с бензомоторными пилами истопнику запрещается:
передавать бензопилу другому лицу, не имеющему прав на управление ею;
работать пилой с затупившимися зубьями пильной цепи;
проводить заправку и ремонт пилы, смену пильной цепи и ее натяжение, поворот редуктора пилы и вынимать зажатую в резе шину при работающем двигателе;
запускать двигатель бензопилы на месте заправки, чтобы исключить случаи загорания.
3.28. При подготовке водогрейного котла к растопке необходимо проверить: состояние котла, топки, арматуры; наличие и исправность манометров и термометров на котле и отопительной системе; отсутствие заглушек между фланцами трубопроводов (входа и выхода воды из котла), а также между котлом и предохранительными устройствами; нет ли в топке и газоходах посторонних предметов; заполнение котла водой.
При отсутствии воды в котле после проверки открывают задвижку на входе в котел и пробный кран для удаления из котла воздуха. Котел наполняют водой с температурой 40 - 70 °С в течение времени, предусмотренного на растопку.
После появления воды из пробного крана его закрывают и открывают задвижку на трубопроводе выхода воды из котла.
Во время наполнения котла водой проверяют плотность люков, фланцев, продувочной арматуры.
Включив котел в систему отопления или горячего водоснабжения, следует внимательно подпитывать его водой.
Убедившись в наличии воды в отопительной системе, проверяют действие циркуляционных насосов, дутьевых вентиляторов, дымососов и т.д.
3.29. Во время работы водогрейного котла необходимо поддерживать нормальное давление воды в котле; поддерживать постоянное разряжение в верхней части топки не менее 20 Па (2 мм вод. ст.); контролировать работу циркуляционных насосов, дымососов, дутьевых вентиляторов; проверить исправность манометров и предохранительных клапанов; следить за состоянием котла, трубопроводов, арматуры; регулярно чистить топку; своевременно удалять с поверхностей нагрева котла золу и сажу.
3.30. Аварийную остановку водогрейных котлов производят, если: температура воды или давление резко повышаются; снизилось давление в системе; отказали предохранительные устройства; вышли из строя насосы и прекратилась циркуляция воды; повреждена кладка или обмуровка; загорелись частицы топлива и сажа в газоходах котла; произошел взрыв газов в газоходах котла; обнаружены трещины или выпучины на основных элементах котла.
4. Требования безопасности в аварийной ситуации
4.1. В случае возникновения на участке работы истопника аварийной ситуации (пожара, взрыва и т.п.) необходимо работы прекратить, сообщить об этом руководителю и принять меры к ликвидации аварии.
4.2. При возникновении пожара следует срочно сообщить в пожарную часть с указанием точного места пожара и принять меры к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушителем, водой, песком и т.п.). Тушить водой горючие жидкости (бензин, керосин) недопустимо. Запрещается пользоваться пенными огнетушителями для тушения загоревшихся электропроводов и электрооборудования, находящихся под напряжением, тушение их необходимо производить после их обесточивания и только сухим песком либо углекислотными огнетушителями.
Категорически запрещается разводить костры и курить в местах пиления и колки дров, а также при дроблении угля.
4.3. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим в результате аварии необходимо приступить немедленно после вызова скорой помощи и установления характера травм.
Следует знать, что наиболее распространенными травмами при выполнении работ истопником являются: переломы нижних конечностей, связанные с падением дров из штабелей или автомашины при разгрузке, отделением кусков при колке, ранение конечностей лезвием топора.
Используя аптечку, еще до приезда скорой помощи (врача) при наличии у пострадавшего открытых ран сделать перевязку, а при сильном кровотечении наложить жгут, при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего перевязать стерильным бинтом или чистой полотняной тканью. Не трогать обожженные места руками, не смазывать мазями, маслом, вазелином, не промывать водой.
В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления известить руководителя и принять меры по доставке больного в медучреждение.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. Собрать инструмент и приспособления, привести в надлежащий порядок и убрать в отведенное место. Произвести уборку рабочего места.
5.2. Привести в порядок и очистить от пыли и грязи спецодежду, а также применявшиеся средства индивидуальной защиты.
5.3. Обо всех выявленных в ходе работы неполадках сообщить сменщику и руководителю.
5.4. При сменной работе истопник не имеет права уходить с работы до прибытия сменщика.
КРОВЕЛЬЩИК ПО РУЛОННЫМ КРОВЛЯМ И ПО КРОВЛЯМ
ИЗ ШТУЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
1. Общие требования безопасности
1.1. К профессии кровельщика предъявляются дополнительные требования по безопасности труда. Поэтому к кровельным работам на объекте (ремонтном здании), цехе (участке) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам работ и проверку знаний по безопасности труда в объеме выполняемых работ. В дальнейшем кровельщик должен проходить проверку знаний по безопасности труда и медицинский осмотр ежегодно.
1.2. Кровельщики могут приступать к работе только после прохождения вводного инструктажа по безопасности труда и инструктажа на рабочем месте.
1.3. При изменении правил по охране труда, изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений или инструмента, а также при перерыве в работе более 30 календарных дней кровельщик должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Кровельщик обязан строго соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.5. При производстве работ кровельщику необходимо учитывать наличие ряда опасных и вредных производственных факторов, основными из которых являются:
обрушение крыши ремонтируемого здания;
попадание горячего битума на кожный покров тела рабочего;
поражение электрическим током, повышенный уровень статического электричества;
погодные условия (дождь, туман, снегопад, наледь);
повышенная запыленность и наличие токсических веществ (аэрозолей, паров органических растворителей и т.п.) в рабочей зоне, превышающих предельно допустимые концентрации;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (возможность падения при выполнении работ на крыше);
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
повышенное или пониженное барометрическое давление в рабочей зоне и его резкое изменение;
недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.6. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты кровельщику предусмотрена выдача:
при жесткой кровле по рулонным кровлям и по кровле из штучных материалов - комбинезона хлопчатобумажного со сроком носки 12 месяцев, рукавиц комбинированных на 1 месяц, галош на 6 месяцев. На наружных работах зимой дополнительно выдаются: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке и валенки по поясам;
при мягкой кровле по рулонным кровлям и по кровлям из штучных материалов - брюки брезентовые, куртка хлопчатобумажная, ботинки кожаные со сроком носки 12 месяцев, а также наколенники брезентовые (на вате) до их износа и рукавицы брезентовые на 2 месяца. На наружных работах зимой дополнительно выдаются: куртка и брюки на утепляющей прокладке, валенки - по поясам.
При работе на высоте (крыше и т.п.) кровельщику выдаются дополнительно как дежурные: пояс предохранительный, каска защитная, а при очистке рулонных материалов от талька, очистке оснований от пыли и мусора - очки защитные; при просеивании наполнителей для приготовления горячей битумной мастики и лаков, огрунтовке оснований и т.п. должны выдаваться респираторы.
Кровельщику могут быть выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.7. При выполнении кровельных работ кровельщик должен соблюдать следующие требования пожаровзрывобезопасности:
не курить и не зажигать огня в рабочей зоне, а также ближе 10 м от места нахождения горючих и взрывоопасных материалов;
не оставлять на рабочих местах порожнюю тару из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей;
не применять открытый огонь (костры) для варки и разогрева мастик и не использовать для этих целей неприспособленные емкости (металлические ящики, бочки и т.п.);
не применять нагревательные приборы с открытым огнем.
1.8. В местах разогрева мастики должны находиться комплекты противопожарных средств (пенные огнетушители, лопаты и ящики с сухим песком).
1.9. При кратковременном хранении горючих и легковоспламеняющихся жидкостей на ремонтно-строительной площадке необходимо использовать специальные металлические ограждения.
1.10. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в зоне выполнения работ кровельщик обязан сообщить мастеру (руководителю работ).
1.11. В случае возникновения пожара (возгорания) следует принять меры к тушению, оповестить об опасности окружающих, а при необходимости - принять меры к вызову пожарных.
1.12. В местах, где производятся кровельные работы, должна быть оборудована зона с ограждениями шириной не менее трех метров. Опасная зона ограждается канатом на высоте 1 м по типовым стойкам с расстоянием между ними 6 - 8 м и вывешиваются предупредительные плакаты. Доступ в опасную зону в связи с возможным падением материалов или стеканием мастики не допускается.
1.13. Проемы и люки на сплошном основании кровли должны быть закрыты прочными щитами или ограждены.
1.14. Во избежание доступа людей в зону возможного падения с кровли материалов, инструмента, тары и стекания мастики, краски необходимо не ближе 3 м от стен здания установить на земле ограждения, а над местами прохода людей устроить сплошные защитные настилы в виде галерей, козырьков и т.п.
1.15. Грунтовки, горячие и холодные кровельные мастики, приготовляемые централизованно на заводах или в мастерских, доставляются на объект в готовом виде. Приготовление мастик непосредственно на ремонтно-строительной площадке допускается в виде исключения при малых объемах работ.
1.16. Горячие битумные мастики следует приготовлять в специальных битумоварочных котлах, которые должны быть оборудованы мешалками и форсунками для подачи жидкого топлива или горючего газа либо топками с колосниками для твердого топлива (дров, угля, торфа).
1.17. Для приготовления горячих битумных мастик в котле сначала загружают битум. После расплавления и обезвоживания битума небольшими порциями добавляется антрацитовое масло. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим, подача его производится по желобу. Заполнение котлов допускается не более чем на 3/4 их емкости.
1.18. Для приема бачков или других закрытых емкостей с горячей мастикой на крыше должна быть приемная площадка с ограждением высотой 1 м и жестким бортом.
1.19. Горячие мастики следует подавать на крыши при помощи подъемников и в надежно закрытых емкостях. Во избежание несчастных случаев места подачи битума ограждаются.
1.20. При пользовании котлами для подогрева битума необходимо соблюдать следующие требования:
котлы ставить на утрамбованный грунт с наклоном от топки;
во избежание разбрызгивания горячей массы куски битума надо осторожно постепенно опускать по борту котла со стороны, противоположной топке;
котлы обязательно должны иметь несгораемые крышки, обеспечивающие плотное закрывание емкости;
при понижении уровня битума в котлах ниже допустимого предела топить котел запрещается.
1.21. Работа с неисправными машинами, применяемыми для наклейки рулонных материалов, механизмами для обработки штучных кровельных материалов, а также агрегатами и приспособлениями при выполнении кровельных работ запрещается.
1.22. Для предупреждения несчастного случая от поражения электрическим током все токонесущие элементы должны быть надежно изолированы, ограждены или подняты на высоту, недоступную для прикосновения к ним.
1.23. При несчастном случае следует обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить о происшествии руководителю; в случае травмирования другого работника необходимо оказать пострадавшему первую доврачебную помощь и немедленно известить руководителя работ.
1.24. На участках работы, где производится разогрев мастик и наклейка рулонных материалов, должны быть аптечки с набором перевязочных материалов, медикаментов для оказания медицинской помощи при ожоге и других травмах при выполнении кровельных работ.
1.25. При производстве кровельных работ необходимо соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в оборудованном для этой цели передвижном помещении либо в специально отведенном месте;
перед приемом пищи тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом. Мыть руки растворителем категорически запрещается;
не соприкасаться голыми руками горячей битумной мастики, лаков и других материалов, применяемых на кровельных работах.
1.26. За нарушение требований настоящей инструкции кровельщик несет личную ответственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы кровельщик обязан:
надеть спецодежду; застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развивающихся концов, брюки надевать навыпуск (при работе с мастиками), проверить исправность средств индивидуальной защиты (предохранительный пояс, защитная каска, очки защитные, респиратор и т.п.);
подготовить рабочее место, проверить исправность инструмента, механизмов и приспособлений;
проверить исправность стропил и обрешетки (опалубки), парапета (перед устройством или ремонтом кровли), убедиться в надежности временного ограждения;
проверить наличие и надежность ограждения опасной зоны, возможность крепления к конструкции крыши предохранительного пояса, стремянки;
убедиться в наличии и укомплектованности аптечки.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Во время работы кровельщик должен быть внимательным, не отвлекаться от своих прямых обязанностей и не допускать посторонних лиц в рабочую зону.
3.2. При покрытии крыши рулонами (насухо) и штучными кровельными материалами, а также при устройстве опалубки карнизного свеса и обрешетки крыши, при переходах по скатам кровли кровельщик должен пользоваться предохранительным поясом, страховочной веревкой и защитной каской. Длина страховочной веревки должна быть не более расстояния от места ее крепления до края крыши.
Если кровля имеет уклон больше 15°, кровельщик помимо предохранительного пояса должен пользоваться обувью на нескользящей подошве.
Для работы на крыше с уклоном более 20° или на мокрой и заснеженной крыше независимо от уклона кровельщику, кроме указанных средств индивидуальной защиты, необходимо пользоваться переносной стремянкой шириной не менее 30 см, закрепляемой за конструкцию крыши.
При работе на краю кровли независимо от ее уклона и наличия ограждения применение предохранительного пояса обязательно.
3.3. Принимать материал на крыше с подъемных механизмов разрешается только на инвентарные, надежно закрепленные площадки с перильным ограждением.
Запрещается подтягивать материал, перегибаясь через перила; для этого следует пользоваться крючками длиной 1,5 - 2 м.
3.4. Во избежание скатывания и сдувания ветром кровельный материал, инструмент и тару необходимо надежно закреплять на крыше. Для этой цели следует устраивать специальные настилы или пользоваться инвентарными подставками.
3.5. На деревянных настилах крыши надо остерегаться торчащих гвоздей, их следует загибать или выдергивать.
3.6. Запрещается сбрасывать с крыши остатки материалов, мусор, инструмент и т.п. Держать инструмент необходимо в специальном ящике или сумке.
3.7. Находясь на крыше, запрещается касаться телевизионных антенн, световых реклам и других установок, могущих вызвать поражение электротоком.
3.8. Запрещается вести кровельные работы при ветре силой 15 м/с и более, во время гололедицы, сильного тумана, ливневого дождя или сильного ветра.
3.9. При разогреве, транспортировке и нанесении горячих мастик необходимо, во избежание ожогов тела, соблюдать особую осторожность. Места работы с горячей битумной массой, а также проходы и подходы к ним должны быть хорошо освещены.
3.10. Запрещается подходить к разогретой топке котла в одежде, пропитанной легковоспламеняющимися веществами (керосином, бензином, лаком и др.).
3.11. Смешивание битума с бензином производить на расстоянии не менее 50 м от места разогрева битума. При этом разогретый битум необходимо вливать в бензин (а не бензин в битум) и перемешивать деревянной мешалкой.
Температура битума в момент приготовления грунтовок не должна превышать 70°, нельзя приготовлять грунтовки на бензоле ввиду их высокой токсичности.
3.12. Котел или термос следует наполнять не более чем на 3/4 емкости. Наполнитель, загружаемый в емкость, должен быть сухим, куски не более 8 - 10 см. При дроблении крупных кусков битума рабочий должен пользоваться защитными очками.
3.13. Мастику в котле или термосе необходимо перемешивать металлическим веслом с длинной ручкой, а разливать в емкости ковшом с ручкой длиной не менее 1,5 м или через разборный кран. При разливе следует надевать защитные очки.
3.14. Во избежание взрыва необходимо строго соблюдать правила зажигания форсунок. Розжиг форсунки следует начинать с открытия заслонки дымовой трубы и регулирования тяги. Далее форсунку выдвигают из регистра по направляющей планке. Затем открывают кран топливного бака, поджигают запальник (факел) и подносят его к распылителю форсунки, предварительно открыв вентиль подачи топлива. После воспламенения топлива постепенно открывают кран подачи воздуха на форсунке. Сжатый воздух подается от компрессора. Регулятором распыления форсунки и краном подачи сжатого воздуха добиваются получения устойчивого удлиненного пламени. После этого форсунку задвигают в регистр до упора.
При отключении форсунки сначала прекращают подачу горючего, затем сжатого воздуха.
3.15. Открывать крышку загрузочного люка термоса можно только с помощью троса, так как горючие пары разогретого битума могут обжечь лицо.
Регистр термоса необходимо периодически очищать от нагара, при наличии которого ухудшается нагревание битума и происходит преждевременное прогорание труб.
3.16. При появлении тяги в котле необходимо немедленно прекратить топку, очистить и отремонтировать котел.
3.17. Для подогрева битумных составов внутри помещений следует применять электроприборы с закрытой спиралью. Загрузку котла битумом необходимо производить на 3/4 его объема, опуская куски битума с края котла.
3.18. При работе с высокотемпературными битумами следует соблюдать максимальную осторожность, не находится вблизи струи битума и без необходимости возле напорных металлорукавов, руки защитить рукавицами, глаза - защитными очками или щитками.
3.19. Запрещается вычерпывание горячего битума из котла ведрами и бачками. Для этой цели необходимо применять черпаки, снабженные деревянными ручками длиной 1,5 м.
3.20. Доставлять разогретые мастики к рабочим местам следует в конических плотно закрытых крышками бочках, заполненных не более чем на 3/4 объема. Переносить горючие мастики по лестницам и стремянкам запрещается.
3.21. Для приема бачков с разогретой мастикой на покатой кровле устраивается специальная площадка с горизонтальным, ровным и плотным жестким настилом, а подаются бачки с настила или мостика либо при помощи веревки с блоком, грузоподъемника, лебедки и т.п. Внизу на земле опасная зона подъема ограждается.
3.22. Рабочие, занятые на переноске и применении разогретого битума, должны завязывать тесемкой рукава поверх рукавиц, а брюки спецодежды - поверх сапог.
3.23. Переносить бачки с разогретой массой следует двум рабочим при помощи металлического стержня, имеющего посредине углубления для дужки бачка.
3.24. Категорически запрещается нахождение рабочего при нанесении битумных материалов на поверхность кровли с подветренной стороны к механизму, а также работа с неисправными ручными распределителями.
3.25. Попавшие на кожу горячий битум или мастику следует смывать теплой водой с мылом, ланолиновой пастой или пастой-мылом института им. Эрисмана.
3.26. При устройстве кровли из асбестоцементных листов и штучных материалов следует асбестоцементные волнистые листы, плоские плитки или черепицу укладывать правильными рядами без сдвигов с равномерными напусками одного листа (плитки) на другой. Предварительно в листах (плитках) обрезают углы и просверливают отверстия для гвоздей или шурупов.
3.27. Для хождения по асбестоцементной кровле должны быть уложены переносные мостики. На крышах, покрытых асбестоцементными листами (плитками) или черепицей, а также оборудованных подвесными желобами, следует устраивать постоянные ходовые мостики вдоль карнизов и на всех подходах к дымовым или вентиляционным трубам.
3.28. При устройстве кровель из мелких штучных материалов передвижную скамью и ящики для материалов и гвоздей необходимо располагать позади и сбоку кровельщика, закрепляя их на обрешетинах. При работе надо обязательно пользоваться предохранительным поясом.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке работы аварийной ситуации (угроза обрушения здания или его части, обрыв грузового каната, падение груза, пожар, несчастный случай и т.п.) необходимо приостановить работы, немедленно сообщить мастеру (руководителю работ), приступить к ликвидации аварии.
При воспламенении битума (мастики) следует котел (термос) плотно закрыть крышкой. Для тушения пламени нужно применять огнетушители или песок. Нельзя применять для тушения воду. В необходимом случае вызвать пожарную команду.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшему от несчастного случая необходимо приступить немедленно после установления характера травмы. Надо помнить, что доврачебная помощь, оказанная на месте происшествия правильно и своевременно, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха дальнейшего его лечения.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды и при отсутствии дыхания сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым подходящим транспортом.
Используя имеющуюся на участке работы аптечку, до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью. Попавшие на кожу горячий битум или мастику следует смывать теплой водой с мылом, ланолиновой пастой. После этого на обожженные участки кожи необходимо положить примочку из водного раствора марганцовокислого калия и затем смазать их вазелином, ланолином либо специальной мазью от ожогов.
4.3. В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления необходимо известить мастера (руководителя работ) и принять меры по доставке больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности после окончания работ
5.1. Погасить форсунки термосов для подогрева мастики (битума), для чего сначала перекрывается кран подачи топлива, а затем кран подачи сжатого воздуха.
5.2. Обесточить электроинструмент и оборудование, закрыть рубильники.
5.3. Сложить инструмент в инструментальный ящик, убрать с рабочего места вспомогательные приспособления и материалы в отведенное для этих целей место.
5.4. Обо всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру или руководителю работ.
5.5. Привести в порядок и очистить от пыли, загрязнений спецодежду, спецобувь, а также применявшиеся средства индивидуальной защиты.
5.6. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом. Для удаления с рук гидроизоляционного материала рекомендуется пользоваться мыльно-ланолиновой пастой. Мыть руки растворителем категорически запрещается.
КРОВЕЛЬЩИК ПО СТАЛЬНЫМ КРОВЛЯМ
1. Общие требования безопасности
1.1. К профессии кровельщик по стальным кровлям предъявляются дополнительные требования по безопасности труда. Поэтому к этим работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам по работе на кровле и проверку знаний по безопасности труда в объеме выполняемых работ. В дальнейшем кровельщик должен проходить проверку знаний по безопасности труда и медицинский осмотр ежегодно.
1.2. Кровельщики могут приступать к работе только после прохождения вводного инструктажа по безопасности труда и инструктажа на рабочем месте.
1.3. При изменении правил по охране труда, изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений или инструмента, а также при перерыве в работе более 30 календарных дней кровельщик должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Кровельщик обязан строго соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.5. При производстве работ кровельщику необходимо учитывать наличие ряда опасных и вредных производственных факторов, основными из которых являются:
подвижные и режущие части производственного оборудования (механические и ручные ножницы);
возможность обрушения крыши ремонтируемого здания;
расположение рабочего места на значительной высоты относительно поверхности земли (возможность падения при выполнении работ на крыше);
поражение электрическим током, повышенный уровень статического электричества;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
повышенное или пониженное барометрическое давление в рабочей зоне и его резкое изменение;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
погодные условия (дождь, туман, снег, наледь).
1.6. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты кровельщику по стальным кровлям предусмотрена выдача: комбинезона хлопчатобумажного со сроком носки 12 мес., рукавиц комбинированных на 1 мес., галош валяных на 6 мес. На наружных работах зимой ему выдаются дополнительно: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепленной прокладке, валенки - по поясам.
Кроме того, при работе на крыше кровельщику выдаются как дежурные: пояс предохранительный, каска защитная и очки защитные.
Кровельщику могут быть выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.7. При выполнении кровельных работ кровельщик должен соблюдать следующие требования пожаровзрывобезопасности:
не загромождать материалами и их отходами входы и выходы помещений, в которых осуществляются < ... >
не курить и не зажигать огня в рабочей зоне, а также ближе 10 м от места нахождения горючих и взрывоопасных материалов.
1.8. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в зоне выполнения работы кровельщик обязан сообщить мастеру (руководителю работ).
1.9. В случае возникновения пожара (возгорания) следует принять меры к тушению, оповестить об опасности окружающих, а при необходимости - принять меры к вызову пожарных.
1.10. В местах, где производятся кровельные работы, должна быть оборудована зона с ограждениями шириной не менее трех метров. Опасная зона ограждается канатом на высоте 1 м по типовым стойкам с расстоянием между нами 6 - 8 м и вывешиваются предупредительные плакаты. Доступ в опасную зону в связи с возможным падением материалов не допускается.
1.11. Проемы и люки на сплошном основании кровли должны быть закрыты прочными щитами или ограждены.
1.12. Во избежание доступа людей в зону возможного падения с кровли материалов, инструмента и т.д. необходимо не ближе 3 м от стен здания установить на земле ограждения, а над местами прохода людей устроить сплошные защитные настилы в виде галерей, козырьков и т.п.
1.13. На ручных или рычажных ножницах, применяемых для резания кровельной стали, должны быть упоры или кольца, предохраняющие руки от ранения. Электроножницы должны быть заземлены.
1.14. Заготовки для водосточных труб, желобов, воронок, колен и покрытий должны производиться в заготовительных мастерских.
1.15. Смена водосточных труб, оконных отливов и покрытий, выступающих частей на фасаде должна производиться с инвентарных лесов, подвесных люлек и передвижных вышек. Применять приставные лестницы для выполнения этих работ запрещается.
1.16. Подвесные люльки и рабочие площадки передвижных вышек должны находиться в положении, обеспечивающем выполнение всех операций в пределах рабочего места.
1.17. При выполнении работ на крышах, не имеющих постоянных ограждений, необходимо устанавливать временные перильные ограждения высотой 1 м, а также обеспечивать возможность крепления к конструкции крыши предохранительных поясов.
1.18. Работа с неисправным оборудованием, инструментом и приспособлениями категорически запрещается. При обнаружении неисправности в применяемых средствах и невозможности устранения своими силами необходимо уведомить непосредственного работника и не пользоваться ими до устранения неисправностей.
1.19. Для предупреждения от поражения электрическим током вводы электрических осветительных сетей, расположенных в пределах фронта проводимых на фасадах работ, должны быть демонтированы, закрыты деревянными желобами или обесточены.
1.20. При несчастном случае следует обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить руководителю; в случае травмирования другого работника необходимо оказать пострадавшему первую доврачебную помощь и немедленно известить руководителя работ.
1.21. На участках работы, где производятся кровельные работы, должны быть аптечки с набором перевязочных материалов, медикаментов для оказания медицинской помощи при несчастных случаях.
1.22. При производстве кровельных работ необходимо соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в оборудованном для этой цели передвижном помещении либо в специально отведенном месте;
перед приемом пищи тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
1.23. За нарушение требований настоящей инструкции кровельщик несет личную ответственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы кровельщик должен:
надеть спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, проверить исправность средств индивидуальной защиты (предохранительный пояс, защитная каска, очки защитные и т.п.);
подготовить рабочее место, проверить исправность инструмента, механизмов и приспособлений;
проверить исправность стропил и обрешетки (опалубки), парапета (перед устройством и ремонтом кровли), убедиться в надежности временного ограждения;
перед заменой водосточных труб, подоконных отливов и покрытий, выступающих частей фасада проверить состояние старой штукатурки, облицовки, лепных и других элементов (если имеется опасность обрушения, отслоившаяся штукатурка отбивается);
убедиться в наличии и укомплектованности аптечки.
2.2. Перед выполнением работ по смене и навеске водосточных труб и т.п. необходимо проверить исправность и надежность применяемых для этой цели средств подмащивания (лесов, подмостей, передвижных вышек, подвесных люлек и т.п.).
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Во время работы кровельщик должен быть внимательным, не отвлекаться от своих прямых обязанностей и не допускать посторонних лиц в рабочую зону.
3.2. При ремонте и устройстве кровель из листовой стали кровельщик должен пользоваться предохранительным поясом, страховочной веревкой и защитной каской. Длина страховочной веревки должна быть не более расстояния от места ее крепления до края крыши.
Если кровля имеет скат более 16°, кровельщик, помимо предохранительного пояса, должен пользоваться обувью на нескользящей подошве.
3.3. Кровельные материалы следует поднимать при помощи подъемных кранов в специальной таре или прочно увязанными пакетами.
3.4. Заготовки и материалы для водосточных труб и покрытий должны быть сложены в пределах настила рабочего места.
3.5. При работах с подвесных люлек и самоходных вышек нельзя подавать заготовки и материалы через оконные проемы и с кровли здания.
3.6. При замене водосточных труб и покрытий фасада эксплуатируемых зданий необходимо принять меры, исключающие открывание оконных переплетов.
3.7. Не допускается выполнять на фасадах зданий какие-либо работы, находясь в оконных проемах, на балконах и на выступающих частях (карнизах, поясках и т.д.).
3.8. При установке и креплении воронок, водосточных труб, подвесных желобов, поясков и покрытий подоконников работать необходимо с выпускных лесов или люлек с использованием предохранительного пояса.
3.9. Для удобства и безопасности работы при навеске водосточных труб следует пользоваться люлькой на одного кровельщика, которая должна иметь удобное сиденье, опору для ног и место для укладки элементов труб и вспомогательных материалов.
3.10. Во избежание скатывания и сдувания ветром кровельный материал, инструмент необходимо надежно закреплять на крыше. Для этой цели следует устраивать специальные настилы или пользоваться инвентарными подставками.
3.11. На деревянных настилах крыши надо остерегаться торчащих гвоздей, их следует загибать или выдергивать.
3.12. Запрещается сбрасывать с крыши остатки материалов, мусор, инструмент и т.п. Держать инструмент необходимо в специальном ящике или сумке.
3.13. Запрещается вести кровельные работы при ветре силой 15 м/с и более, во время гололеда, сильного тумана, ливневого дождя или сильного снегопада.
3.14. Находясь на крыше, запрещается касаться телевизионных антенн, световых реклам и других установок, могущих вызывать поражение электротоком.
3.15. При устройстве зонтов над вентиляционными шахтами и дымовыми трубами категорически запрещается пользоваться приставными лестницами, установленными на кровле. Необходимо выполнять эту работу только с подмостей.
3.16. При работе ручными ножницами применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек или резка с ударами по лезвиям или ручкам запрещается.
3.17. При пользовании молотками необходимо следить, чтобы они были прочно посажены на рукоятки. Нельзя пользоваться молотком с бойком, имеющим скол или заусенцы.
3.18. Вести работы на фасадах зданий с применением подвесных люлек и самоходных вышек в темное время суток запрещается.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке работы аварийной ситуации (угроза обрушения здания или его части, падение груза, пожар, несчастный случай и т.п.) необходимо приостановить работу, немедленно сообщить мастеру или руководителю работ, приступить к ликвидации аварии.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшему от несчастного случая необходимо приступить немедленно после установления характера травмы. Надо помнить, что доврачебная помощь, оказанная на месте происшествия правильно и своевременно, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха дальнейшего его лечения.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды и при отсутствии дыхания сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым подходящим транспортом.
Используя имеющуюся на участке работы аптечку, до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью.
4.3. В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления необходимо известить мастера (руководителя работ) и принять меры по доставке больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности после окончания работ
5.1. Все оставшиеся материалы, инструменты, инвентарь убрать с кровли в отведенное для этих целей место. Необходимо убрать также разбросанные старые водосточные трубы и снять металлические покрытия выступающих частей фасадов здания с проходов и проездов.
5.2. Рабочее место очистить от остатков строительных материалов и мусора.
5.3. Отключить от сети механизированный инструмент и оборудование, закрыть рубильники.
5.4. Обо всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру (руководителю работ).
5.5. Снять спецодежду, спецобувь и привести их в порядок.
5.6. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.
МАЛЯР
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной профессии допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам и приемам выполнения малярных работ, а также вводный инструктаж по безопасности труда и инструктаж на рабочем месте.
В дальнейшем маляр проходит повторный инструктаж не реже одного раза в шесть месяцев, а в случае замены или модернизации инструмента и приспособлений, применения новых материалов, красителей и т.п., перерыва в работе более 30 календарных дней и внеплановый инструктаж.
1.2. При выполнении работ повышенной опасности (работы на высоте, покраска фасадов зданий, кровли и т.п.) маляр должен пройти у мастера или руководителя работ целевой инструктаж и получить наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда, и тщательно ознакомиться с изложенными в нем требованиями.
1.3. Маляр обязан строго соблюдать установленные на предприятии (организации) правила внутреннего трудового распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.4. При производстве работ маляр должен учесть наличие таких опасных и вредных производственных факторов, как:
повышенная загазованность воздуха рабочей зоны токсическими веществами, содержащимися в красителях;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенный уровень шума в рабочей зоне;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (возможность падения при выполнении работ на высоте, кровле);
возможность поражения электрическим током;
недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.5. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты маляру предусмотрена выдача: комбинезона хлопчатобумажного и ботинок кожаных со сроками носки 12 мес., рукавиц комбинированных на 4 мес., респиратора и защитных очков до износа.
При работе с применением вреднодействующих красок дополнительно выдаются перчатки резиновые или перчатки резиновые на трикотажной основе, а при работе на кровле и металлоконструкциях - галоши валяные дежурные. На наружных работах маляру зимой дополнительно выдаются куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке и валенки - по поясам.
1.6. При работе с красителями, обладающими токсичными свойствами, маляру выдаются респиратор и защитные очки.
1.7. При работе с органическими растворителями, выделяющими вредные пары, маляру выдаются дополнительно как дежурные: респиратор, при окраске строительных конструкций перхлорвиниловыми лаками - противогаз с принудительной подачей чистого воздуха, а при выполнении работ на высоте (кровле) - пояс предохранительный с веревкой и каска защитная. При шлифовании, окраске и грунтовке поверхностей выдаются очки защитные.
Маляру могут быть выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.8. При выполнении работ в цехе (на участке), на объекте маляр должен соблюдать следующие требования пожаровзрывобезопасности:
не загромождать материалами и приспособлениями, применяемыми в работе, входы и выходы помещений, в которых осуществляются малярные работы;
не курить и не вести работы, связанные с использованием открытого огня или искрообразования.
1.9. Хранить перхлорвиниловые лакокрасочные материалы и растворители допускается только в специально предназначенных для этой цели огнестойких зданиях. Запрещается хранить эти материалы в подвалах жилых зданий.
Для вентиляторов следует применять электродвигатели во взрывозащищенном исполнении, а выключатели выносить в безопасное место.
1.10. Электропроводка в местах применения нитрокрасок и других лакокрасочных материалов и составов должна быть обесточена или выполнена во взрывобезопасном исполнении.
1.11. Мастерские, в которых приготовляются шпаклевки, мастики, грунтовки и другие составы для малярных работ, должны быть оборудованы вентиляционными установками, обеспечивающими не менее чем четырехкратный обмен воздуха в час.
1.12. Не допускается приготовлять малярные составы, нарушая требования инструкции завода - изготовителя краски, а также применять растворители, на которые нет сертификата с указанием о характере вредных веществ.
1.13. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в зоне выполнения работы маляр обязан сообщить мастеру или руководителю работ.
1.14. В случае возникновения пожара (возгорания) следует оповестить об опасности окружающих, сообщить руководителю и принять меры к тушению, а при необходимости вызвать пожарных.
1.15. При несчастном случае необходимо обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить руководителю, в случае травмирования другого работника следует оказать пострадавшему первую доврачебную помощь и немедленно известить руководителя.
1.16. Каждый цех (участок), объект должен быть обеспечен специально укомплектованной аптечкой. Маляр обязан пройти обучение и инструктаж по правилам и приемам оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае и уметь пользоваться аптечкой.
1.17. Рабочие места должны быть обеспечены испытанными инвентарными ограждениями, защитными и предохранительными устройствами, приспособлениями (леса, подмости, стремянки, мостики и др.), изготовленными по типовым проектам и установленными в соответствии с проектом производства работ.
1.18. Подмости внутри зданий необходимо устанавливать только на жесткое основание (покрытие, временный настил).
1.19. На настилах, поручнях, стойках, стремянках не должно быть торчащих гвоздей, скоб и других ранящих предметов.
1.20. Краскопульты и другие пневматические окрасочные аппараты и шланги должны быть предварительно опробованы и испытаны на гидравлическое давление, превышающее в полтора раза рабочее.
1.21. Рукоятки ручного инструмента должны быть изготовлены из древесины твердых, вязких пород. Инструменты должны быть исправны и плотно насажены на рукоятки.
1.22. Работа с неисправным оборудованием, инструментом и приспособлениями категорически запрещается. При обнаружении неисправности в применяемых средствах и невозможности устранения своими силами необходимо уведомить непосредственного руководителя.
1.23. При производстве малярных работ на крышах, не имеющих постоянных ограждений, необходимо устанавливать временные перильные ограждения высотой 1 м, а также обеспечивать возможность крепления к конструкции крыши веревок предохранительных поясов.
1.24. При выполнении малярных работ необходимо соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в оборудованном для этой цели передвижном помещении либо в специально отведенном месте;
перед приемом пищи вымыть руки теплой водой с мылом;
не прикасаться голыми руками масляных красок, лакокрасочных материалов и составов.
1.25. За нарушение требований настоящей инструкции маляр несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы маляр должен:
надеть спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, проверить исправность средств индивидуальной защиты (предохранительный пояс, респиратор, защитная каска, защитные очки и т.д.);
привести в порядок рабочее место, убрать ненужные предметы и материалы;
проверить исправность краскопультов, распылителей и других пневматических окрасочных аппаратов и шлангов, а также наличие и исправность инструмента и приспособлений;
убедиться в эффективности работы вентиляционной системы и достаточной освещенности рабочего места;
проверить наличие загазованности в подвалах (при работе в них), где проходят газовые вводы и газовый трубопровод;
убедиться в надежности настила лесов, подмостей, передвижных столиков, стремянок и т.д.;
проверить наличие и укомплектованность аптечки.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Во время работы маляр обязан быть внимательным, не отвлекаться от своих прямых обязанностей и не допускать посторонних лиц в рабочую зону.
3.2. Наружные малярные работы следует производить с лесов, люлек, подмостей, вышек; внутренние - с переносных или раздвижных лестниц с врезными ступенями, нижние концы которых имеют острые металлические наконечники при деревянных полях, резиновые - при бетонных и каменных. Использовать для этой цели приставные лестницы, подоконники, случайные опоры и бытовой инвентарь недопустимо.
Запрещается производить наружные малярные работы на лесах во время грозы, гололеда, тумана, при ветре силой 15 м/с и более.
3.3. При производстве малярных работ на лестничных маршах следует применять специальные подмосты, у которых опоры имеют разную высоту, или выдвижные стойки, устанавливаемые на ступени.
3.4. При окраске оконных переплетов больших размеров, а также переплетов потолочных (верхних) световых фонарей запрещается становиться непосредственно на переплеты фонарей, а также приставлять к переплетам окон лестницы.
3.5. При работе по окраске кровли бескомпрессорным распылителем рабочим (маляром) с распылительной удочкой запрещается:
разливать краску по кровле;
обматывать вокруг себя шланг и складывать его в большом количестве у рабочего места;
ходить по свежеокрашенной поверхности кровли.
3.6. Работающий с удочкой должен быть в комбинезоне, войлочных туфлях и защитных очках.
3.7. Между работающим с удочкой и рабочим, обслуживающим распылитель, должна быть установлена звуковая или световая сигнализация.
3.8. При окраске внутри помещений масляными красками запрещается применять свинцовые белила, отдельно и в составе красок, а также бензол и этилированный бензин в качестве растворителей.
Работа с соляной и серной кислотами должна производиться под непосредственным руководством технического персонала.
3.9. При работе с огнеопасными веществами (керосин, бензин, скипидар, перхлорвиниловые краски, нитролаки и т.п.) следует строго соблюдать необходимые меры предосторожности (не допускать вблизи курения, не оставлять эти материалы без надзора и т.п.).
3.10. При окраске обогревательных приборов и труб центрального отопления во время их работы во избежание действия угара необходимо проветривать помещение.
3.11. Продолжительность пребывания маляров (более 3 ч) в закрытых свежевыкрашенных помещениях вплоть до затвердения красок запрещается.
3.12. Если при пневматической окраске применяются материалы, образующие летучие пары, то необходимо принять особые меры предосторожности против самовозгорания или взрыва этих паров. Вблизи места производства таких работ нельзя оставлять открытые источники огня, запрещается курение.
3.13. При внутренних малярных работах с применением пневматических аппаратов, а также быстросохнущих лакокрасочных материалов, содержащих летучие растворители, маляр должен пользоваться респиратором соответствующего типа и защитными очками.
3.14. При окраске внутри помещения составами, выделяющими вредные для здоровья летучие пары, и отсутствии искусственной вентиляции (не менее двукратного обмена воздуха в час) необходимо открыть окна.
При применении нитрокрасок и нитрошпаклевок должно быть обеспечено сквозное проветривание с четырехкратным обменом воздуха в час.
3.15. Работу в закрытых помещениях при применении пневматических аппаратов, быстросохнущих лаков и красок, содержащих вредные летучие растворители, следует выполнять только при сквозном проветривании и с обязательным применением респираторов соответствующего типа и защитных очков.
3.16. При окраске лаком с алюминиевой пудрой подключение электромоторов распылителя следует производить осторожно во избежание взрыва от возможной искры. Электрооборудование должно быть взрывобезопасным.
3.17. При нанесении грунтовок путем распыления материала, образующего опасные летучие пары, необходимо принимать меры против их воспламенения или взрыва.
3.18. В помещениях, окрашиваемых водными составами, на время малярных работ необходимо обеспечить электропроводку и принимать меры, предупреждающие повреждение и подпитку раствором изоляции электропроводов (провода заключаются в деревянные короба и т.п.).
3.19. При загазованности подвала необходимо немедленно сообщить мастеру или руководителю работ, позвонить в контору горгаза (райгаза) и принять соответствующие меры: проветрить помещение путем открытия окон, форточек и включения вентиляции; не курить и не разводить огонь; не включать электросвет, для освещения пользоваться только аккумуляторными фонарями, не допускать в помещение посторонних лиц.
3.19. При работе с пневматическим инструментом необходимо:
убедиться в исправности рабочей части инструмента (удочки, форсунки, пистолет-распылитель, машинки для шлифовки прошпаклеванной поверхности и др.);
проверить наличие и исправность манометра, клемм;
включить инструмент только после установки его в рабочее положение;
следить, чтобы шланги не были согнуты, не прикасались к тросам, электрокабелю или шлангам газорезочных аппаратов;
замерзшие шланги отогревать только в теплом сухом помещении (отогревать паром запрещается).
3.20. При перерыве в работе или обнаружении неисправности механизмов следует немедленно отключить подачу воздуха, перекрыть воздушный вентиль. Перегибать шланг или завязывать его узлом для прекращения подачи воздуха запрещается.
3.21. При обнаружении неисправностей (вмятины, неплотности швов и т.п.) резервуаров краскопультов и других пневматических аппаратов следует прекратить работу с ними.
При неисправности манометра, отсутствии на нем пломбы или красной черты на шкале пускать в работу аппараты, работающие под давлением, запрещается.
3.22. При работе с пистолетом-распылителем или удочкой следует проверить надежность крепления шлангов к инструменту и бачку.
3.23. Запрещается применять ручной инструмент, имеющий выбоины, сколы рабочих концов, заусенцы и острые ребра в местах зажима рукой, трещины и сколы на затылочной части.
3.24. При варке или разогреве натуральной олифы и ее заменителей, канифоли, воска и т.п. необходимо принимать меры против разбрызгивания и возгорания. Разогрев производится вне помещения только на водяной бане или в закрытых бачках без применения открытого огня.
Запрещается заполнять котел олифой более чем на 3/4 его объема, доводить температуру растворителя до точки кипения и добавлять летучие растворители в котел, не снимая его с подогревателя. Варка и разогрев олифы и других огнеопасных материалов ведутся вне помещения либо в специальном помещении, где должны быть устройства, исключающие попадание влаги в варочную установку, обеспечена вентиляция и огнегасящие средства.
3.25. Раствор краски, случайно пролитый на пол, надо сразу же засыпать песком или опилками, а затем убрать.
3.26. Металлическую тару для хранения взрыво- и огнеопасных материалов следует закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования (латунь, алюминий, бронза, дерево).
3.27. Емкости для лаков, красок, растворителей и других материалов перед чисткой необходимо пропаривать, промывать, проветривать.
Тару следует открывать и чистить инструментом, изготовленным из меди, алюминия или другого материала, не образующего искр.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке, объекте аварийной ситуации (обрыв грузового каната, падение груза, несчастный случай, пожар и т.п.) необходимо приостановить работы, немедленно сообщить мастеру (руководителю работ), приступить к ликвидации аварии.
Воспламенение лакокрасочных материалов следует тушить огнегасящими средствами, в необходимом случае вызвать пожарную команду.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшему от несчастного случая необходимо приступить немедленно после установления характера травмы. Надо помнить, что доврачебная помощь, оказанная на месте происшествия правильно и своевременно, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха дальнейшего его лечения.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды и при отсутствии дыхания сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым подходящим транспортом.
Используя имеющуюся на участке работы аптечку, до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью.
4.3. В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления необходимо известить мастера (руководителя работ) и принять меры по доставке больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности после окончания работ
5.1. Убрать инструмент и приспособления, привести в порядок рабочее место.
5.2. Отключить от сети механизированный инструмент, после полной остановки движущихся частей очистить его механизмы.
5.3. Продуть шланги пневмоинструмента, после сброса давления разъединить их и убрать в отведенное место.
5.4. Обо всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру (руководителю работ).
5.5. Снять спецодежду, спецобувь и привести их в порядок.
5.6. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.
МАЛЯР СТРОИТЕЛЬНЫЙ
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной профессии допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, обученные безопасным методам и приемам выполнения малярных работ как вручную, так и с применением механизированного инструмента и приспособлений, а также вводный инструктаж по безопасности труда и инструктаж на рабочем месте.
В дальнейшем маляр строительный проходит повторный инструктаж не реже одного раза в шесть месяцев.
В случае замены или модернизации инструмента или приспособлений, применения новых материалов, красителей и т.п., а также при перерыве в работе более 30 календарных дней маляр строительный должен пройти внеплановый инструктаж.
1.2. При выполнении работ повышенной опасности (работа на высоте) необходимо получить от мастера (прораба) целевой инструктаж, а также наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда, и тщательно ознакомиться с изложенными в нем требованиями.
1.3. Маляр строительный должен строго соблюдать установленные в ремонтно-строительной организации правила внутреннего распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.4. При производстве работ маляру-строителю необходимо учитывать наличие таких опасных производственных факторов, как:
повышенная загазованность воздуха рабочей зоны токсическими веществами, содержащимися в красителях;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенный уровень шума в рабочей зоне;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (возможность падения при выполнении работ на высоте);
возможность поражения электрическим током;
отсутствие или недостаток естественного света;
недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.5. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты маляру строительному предусмотрена выдача: комбинезона хлопчатобумажного и ботинок кожаных со сроком носки 12 мес., рукавиц комбинированных на 4 мес., респираторов и защитных очков - до износа. При работе с применением вреднодействующих красок дополнительно выдаются перчатки резиновые или перчатки резиновые на трикотажной основе, а при работе на кровле и металлоконструкциях - галоши валяные дежурные. На наружных работах маляру строительному зимой дополнительно выдаются куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке и валенки - по поясам.
1.6. При работе с красителями, обладающими токсичными свойствами, маляру строительному выдаются респиратор и защитные очки.
1.7. При работе с парами органических растворителей маляру строительному выдаются дополнительно, как дежурные, респиратор, при окраске строительных конструкций перхлорвиниловыми лаками - противогаз с принудительной подачей чистого воздуха, а при выполнении работ на высоте (крыше) - пояс предохранительный и каска защитная. При шлифовании, окраске и грунтовке поверхностей выдаются очки защитные.
Маляру строительному могут быть выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.8. Маляр строительный при выполнении работ в цехе (на участке), на строительной площадке должен соблюдать следующие требования пожаровзрывобезопасности:
не загромождать материалами, приспособлениями, применяемыми в работе, входы и выходы помещений, в которых осуществляются малярные работы;
не курить и не вести работы, связанные с использованием открытого огня или искрообразования.
1.9. Хранить перхлорвиниловые лакокрасочные материалы и растворители допускается только в специально предназначенных для этой цели огнестойких зданиях, запрещается хранить эти материалы в подвалах жилых зданий.
Для вентиляторов следует применять электродвигатели во взрывобезопасном исполнении, а выключатели выносить в безопасное место.
1.10. Электропроводка в местах применения нитрокрасок и других лакокрасочных материалов и составов должна быть обесточена или выполнена во взрывобезопасном исполнении.
1.11. Мастерские, в которых приготовляются шпаклевки, мастики, грунтовки и другие составы для малярных работ, должны быть оборудованы вентиляционными установками, обеспечивающими не менее чем четырехкратный обмен воздуха в час.
1.12. Не допускается приготовлять малярные составы, нарушая требования инструкции завода - изготовителя краски, а также применять растворители, на которые нет сертификата с указанием о характере вредных веществ.
1.13. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в зоне выполнения работы маляр строительный обязан сообщить мастеру (руководителю работ).
1.14. В случае возникновения пожара (возгорания) следует оповестить об опасности окружающих, сообщить руководителю и принять меры к тушению, а при необходимости вызвать пожарных.
1.15. При несчастном случае необходимо обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить руководителю; в случае травмирования другого работника следует оказать пострадавшему первую доврачебную помощь и немедленно оповестить руководителя.
1.16. Каждый цех (участок), объект должен быть обеспечен специально укомплектованной аптечкой. Маляр строительный обязан пройти обучение и инструктаж по правилам и приемам оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случая и уметь пользоваться аптечкой.
1.17. Рабочие места должны быть обеспечены испытанными инвентарными ограждениями, защитными и предохранительными устройствами, приспособлениями (леса, подмости, стремянки, мостики и др.), изготовленными по типовым проектам и установленными в соответствии с проектом производства работ.
1.18. Грузы на лесах и подмостях должны быть расположены в соответствии с вывешиваемыми на рабочем месте схемами размещения и величинами нагрузок, допускаемых на эти леса и подмости.
1.19. Строповку складируемых материалов, поднимаемых грузоподъемными механизмами, может выполнять обученный и имеющий удовлетворение маляр строительный.
1.20. Подмости внутри зданий необходимо устанавливать только на жесткое основание (покрытие, временный настил).
1.21. На настилах, поручнях, стойках, стремянках не должно быть торчащих гвоздей, скоб и других ранящих предметов.
1.22. Краскопульты и другие пневматические окрасочные аппараты и шланги должны быть предварительно опробованы и испытаны на гидравлическое давление, превышающее в полтора раза рабочее.
1.23. Рукоятки ручного инструмента должны быть изготовлены из древесины твердых и вязких пород. Инструменты должны быть исправны и плотно насажены на рукоятки.
1.24. Работа с неисправным оборудованием, инструментом и приспособлениями категорически запрещается. При обнаружении неисправности в применяемых средствах и невозможности устранения своими силами необходимо уведомить непосредственного руководителя.
1.25. При производстве малярных работ на крышах, не имеющих постоянных ограждений, необходимо устанавливать временные перильные ограждения высотой 1 м, а также обеспечивать возможность крепления к конструкции крыши предохранительных поясов.
1.26. При выполнении малярных работ необходимо соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в оборудованном для этой цели передвижном помещении либо в специально отведенном месте;
перед приемом пищи вымыть руки с мылом;
не прикасаться голыми руками масляных красок, лакокрасочных материалов и составов.
1.27. За нарушение требований настоящей инструкции маляр строительный несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы маляр строительный должен:
надеть спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, проверить исправность средств индивидуальной защиты (предохранительный пояс, респиратор, защитная каска, защитные очки и т.д.);
привести в порядок рабочее место, убрать ненужные предметы и материалы;
проверить исправность краскопультов, распылителей и других пневматических окрасочных аппаратов и шлангов, а также наличие и исправность инструмента и приспособлений;
убедиться в эффективности работы вентиляционной системы и достаточной освещенности рабочего места;
проверить надежность настила лесов, подмостей, передвижных столиков, стремянок и т.д.;
проверить наличие и укомплектованность аптечки.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Во время работы маляр строительный должен быть внимательным, не отвлекаться от своих прямых обязанностей и не допускать посторонних лиц в рабочую зону.
3.2. Малярные работы на рабочих местах, расположенных на высоте 1 м и более над землей или перекрытием, производить с инвентарных средств подмащивания.
3.3. Запрещается производить малярные работы на неогражденных рабочих местах, расположенных на высоте 1 м над землей или перекрытием, в неосвещенных или затемненных местах.
3.4. Запрещается производить наружные малярные работы на лесах во время грозы, гололеда, тумана, при ветре силой 15 м/с и более.
3.5. При производстве малярных работ на лестничных маршах следует применять специальные подмости, у которых опоры имеют разную высоту, или выдвижные стойки, устанавливаемые на ступени.
3.6. Для выполнения мелких малярных работ необходимо применять переносные или раздвижные лестницы с врезными ступенями. Нижние концы лестниц должны иметь острые металлические наконечники при деревянных полах, резиновые - при бетонных и каменных.
3.7. При окраске световоздушных фонарей необходимо пользоваться лестницей-стремянкой и предохранительным поясом.
3.8. Все внутренние малярные работы выполнять при открытых окнах или принудительной вентиляции.
3.9. Запрещается нанесение красок, эмалей и грунтовок, содержащих свинцовые соединения, способом пульверизации.
3.10. Зачистку прошпаклеванной поверхности вручную следует выполнять с помощью кусков пемзы или наждачной бумаги, зажимаемой специальными приспособлениями.
3.11. Малярные работы внутри емкостей производить только при наличии принудительной вентиляции звеном из трех человек (из них двое страхующие), имеющих соответствующий наряд-допуск.
3.12. При внутренних малярных работах с применением пневматических аппаратов, а также быстросохнущих лакокрасочных материалов, содержащих летучие растворители, маляр должен пользоваться респиратором соответствующего типа и защитными очками.
3.13. При выжигании старой масляной краски внутри помещения приборами с открытым пламенем (паяльными лампами или др.) должны быть обеспечены непрерывное сквозное проветривание и соблюдение пожарной безопасности.
Удаление разогретой или растворенной химическим способом старой красочной пленки следует производить шпателем на удлиненной рукоятке.
3.14. При работе по окраске кровли бескомпрессорным распылителем маляру строительному с распылительной удочкой запрещается:
разливать краску по кровле (случайно пролитый раствор краски на пол надо сразу же засыпать сухим песком или опилками, а затем убрать);
обматывать вокруг себя шланг и складывать его в большом количестве у рабочего места;
ходить по свежеокрашенной поверхности кровли.
3.15. Работающий с удочкой должен быть в комбинезоне, войлочных туфлях и защитных очках.
3.16. При окраске фасадов известковыми составами маляр строительный должен пользоваться защитными очками.
3.17. Наружные поверхности заполнения оконных проемов (оконные переплеты, рамы) допускается окрашивать с подоконников при условии применения предохранительного пояса и страховой веревки, закрепляемой за надежные элементы здания.
3.18. При работе с пневматическим инструментом необходимо:
убедиться в исправности рабочей части инструмента (удочки, форсунки, пистолета-распылителя, машинки для шлифовки прошпаклеванной поверхности и др.);
проверить наличие и исправность манометра, клемм;
включить инструмент только после установки его в рабочее положение.
3.19. Следить, чтобы шланги не были согнуты, не прикасались к тросам, электрокабелям или шлангам газорезочных аппаратов.
3.20. Замерзшие шланги следует отогревать в теплом сухом помещении, отогревать паром не разрешается.
3.21. При перерыве в работе или обнаружении неисправности механизмов следует немедленно отключить подачу воздуха, перекрыть воздушный вентиль. Перегибать шланг или завязывать его узлом для прекращения подачи воздуха запрещается.
3.22. При обнаружении неисправностей (вмятины, неплотности швов и т.п.) резервуаров, краскопультов и других пневматических аппаратов работа с ними должна быть прекращена.
При неисправности манометра, отсутствии на нем пломбы или красной черты на шкале пускать в работу аппараты, работающие под давлением, запрещается.
3.23. Запрещается применять ручной инструмент, имеющий выбоины, сколы рабочих концов, заусенцы и острые ребра в местах зажима рукой, трещины и сколы на затылочной части.
3.24. При работе с пистолетом-распылителем или удочкой следует проверить надежность крепления шлангов к инструменту и бачку.
3.25. При варке или разогреве натуральной олифы и ее заменителей, канифоли, воска и т.п. необходимо принимать меры против их разбрызгивания и возгорания. Разогрев производится вне помещения только на водяной бане или в закрытых бачках без применения открытого огня.
Запрещается заполнять котел олифой более чем на 3/4 его объема, доводить температуру растворителя до точки кипения и добавлять летучие растворители в котел, не снимая его с подогревателя. Варка и разогрев олифы и других огнеопасных материалов ведутся вне помещения либо в специальном помещении, где должны быть устройства, исключающие попадание влаги в варочную установку, обеспечена вентиляция и огнегасящие средства.
3.26. Металлическую тару для хранения взрыво- и огнеопасных материалов следует закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования (латунь, алюминий, бронза, дерево).
3.27. Емкости для лаков, красок, растворителей и других материалов перед чисткой необходимо пропаривать, промывать, проветривать.
Тару следует открывать и чистить инструментом, изготовленным из меди, алюминия или другого материала, не образующего искр.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке, объекте аварийной ситуации (обрыв грузового каната, падение груза, несчастный случай, пожар и т.п.) необходимо приостановить работы, немедленно сообщить мастеру (руководителю работ), приступить к ликвидации аварии.
Воспламенение лакокрасочных материалов следует тушить специальными средствами, в необходимом случае вызвать пожарную команду.
4.2. К оказанию доврачебной помощи пострадавшему от несчастного случая необходимо приступить немедленно после установления характера травмы. Надо помнить, что доврачебная помощь, оказанная на месте происшествия своевременно и правильно, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха дальнейшего его лечения.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды и при отсутствии дыхания сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым подходящим транспортом.
Используя имеющуюся на участке работы аптечку, до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью.
В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления немедленно известить мастера (руководителя работ) и принять меры по доставке больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. Убрать инструмент и приспособления, привести в порядок рабочее место.
5.2. Отключить от сети механизированный инструмент, после полной остановки движущихся частей очистить его механизмы.
5.3. Продуть шланги пневмоинструмента; после сброса давления разъединить их и убрать в отведенное место.
5.4. Обо всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру или руководителю работ.
5.5. Снять спецодежду, спецобувь и привести их в порядок.
5.6. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.
ПЛОТНИК
1. Общие требования безопасности
1.1. К выполнению плотничных и опалубочных работ допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам и приемам работ, проверку знаний по безопасности труда.
В дальнейшем плотник обязан проходить проверку знаний по безопасности труда не реже одного раза в год.
1.2. Вновь поступившие по данной профессии рабочие могут работать только после прохождения вводного инструктажа по безопасности труда и первичного инструктажа на рабочем месте и в течение пяти смен выполнять работу под наблюдением мастера (бригадира) или опытного рабочего.
1.3. Не реже одного раза в шесть месяцев каждый рабочий плотник должен пройти повторный инструктаж.
В случае изменения технического процесса, замены или модернизации оборудования, приспособлений или инструмента, применения новых материалов, а также при перерыве в работе более 30 календарных дней плотник должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Перед выполнением работ повышенной опасности (при покрытии крыш рулонными материалами и др.) следует получить от мастера (руководителя работ) целевой инструктаж, а также наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда, и тщательно ознакомиться с изложенными в нем требованиями.
1.5. Плотник должен строго соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.6. При производстве работ плотнику необходимо учитывать наличие ряда физически опасных и вредных производственных факторов, основными из которых являются:
подвижные части производственного оборудования;
передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
обрушение ремонтируемых зданий или их конструкций;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
поражение электрическим током;
падение с высоты при монтаже и ремонте зданий;
наезды транспортных средств на территории ремонтно-строительной площадки.
1.7. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты плотнику при выполнении плотничных работ предусмотрена выдача костюма хлопчатобумажного, ботинок кожаных со сроком носки 12 мес. и рукавиц из винилискожи - Т прерывистый на срок носки 2 мес.
На работах по пропитке древесины антисептиками плотнику выдаются: костюм брезентовый вместо костюма хлопчатобумажного на 12 мес., перчатки резиновые на 2 мес., а также наплечники как дежурные.
При установке опалубки на гидротехнических сооружениях выдаются: костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой вместо костюма хлопчатобумажного со сроком носки 12 мес.
На работах по конопатке деревянных конструкций и сооружений выдаются костюм хлопчатобумажный на срок 12 мес. и рукавицы комбинированные на 3 мес.
На наружных работах зимой всем дополнительно выдаются: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, а также валенки - по поясам.
При выполнении работ на высоте плотнику выдаются дополнительно как дежурные: пояс предохранительный, каска защитная.
Плотнику могут быть выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.8. Работу ручным механизированным инструментом, а также строповку складируемых материалов, поднимаемых грузоподъемными механизмами, может выполнять обученный и имеющий удостоверение плотник.
1.9. При выполнении плотничных работ в цехе (на участке), на строительной площадке плотник должен соблюдать следующие требования по обеспечению пожаровзрывобезопасности:
не загромождать деталями и узлами, применяемыми приспособлениями и материалами входы и выходы помещений, в которых осуществляются плотничные работы;
не курить и не зажигать огня в рабочей зоне, а также ближе 10 м от места нахождения горючих и взрывоопасных материалов;
не пользоваться открытым огнем для осмотра тары из-под химических материалов, применяемых для антисептической и огнезащитной обработки древесины.
1.10. Хранение антисептических и огнезащитных материалов допускается только в плотной исправной таре. Помещение склада должно быть отдельным и заперто на замок. Не допускается хранение указанных веществ под жилыми помещениями.
1.11. Места, предназначенные для хранения, разогревания и приготовления антисептических и огнезащитных составов, должны быть согласованы с местной пожарной и санитарной инспекциями; эти места должны находиться от источников водоснабжения на расстоянии не менее 100 м.
К работе с антисептическими и огнезащитными веществами не допускаются лица с поврежденным кожным покровом (трещины, ожоги, раздражения).
1.12. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в зоне выполнения работы плотник обязан сообщить мастеру (руководителю работ).
1.13. В случае возникновения пожара (возгорания) следует принять меры к тушению, оповестить об опасности окружающих, а при необходимости - принять меры к вызову пожарных.
1.14. Леса и подмости следует устанавливать на спланированную и утрамбованную поверхность, на цельные (неразрезные) деревянные подкладки толщиной не менее 5 см, уложенные под каждую пару стоек перпендикулярно к стене здания. Не разрешается выравнивать подкладки при помощи кирпичей, камней или обрезков досок.
1.15. Леса необходимо крепить к стенкам здания в соответствии с проектом производства работ. Крепление лесов к парапетам, карнизам, трубам и другим выступающим, малоустойчивым конструкциям здания запрещается.
1.16. Входы в здание, у которого установлены леса, должны быть защищены сверху навесами с уклоном к зданию, а с боковых сторон - сплошной обшивкой. Навесы и боковая обшивка должны выступать за габариты лесов не менее чем на 1 м.
1.17. Подмости внутри зданий необходимо устанавливать только на жесткое основание (перекрытие, временный настил, уложенный по балкам перекрытий).
1.18. На настилах, поручнях, стойках, стремянках, а также на временно уложенных на настиле материалах не должно быть торчащих гвоздей, скоб и других ранящих предметов.
1.19. При наклонной опалубке рабочие настилы устраивают уступами.
1.20. Поручни ограждений переходных мостиков, стремянок, лестничных маршей и площадок, перепадов рабочих настилов грузоподъемных площадок и т.п. должны иметь чисто оструганную поверхность, без заусенцев и склонов древесины.
1.21. Краскопульты, распылители и другие пневматические аппараты и шланги, применяемые для нанесения антисептических и огнезащитных составов на деревянные конструкции и детали, должны быть предварительно опробованы и испытаны на гидравлическое давление, превышающее в полтора раза рабочее.
1.22. Рукоятки ручного инструмента должны быть изготовлены из древесины твердых и вязких пород. Инструменты должны быть исправны и плотно насажены на рукоятки.
1.23. Работа с неисправным оборудованием, инструментом и приспособлениями категорически запрещается. При обнаружении неисправности в применяемых средствах и невозможности устранения своими силами необходимо уведомить непосредственного руководителя и вызвать ремонтника.
1.24. При производстве работ на крышах, не имеющих постоянных ограждений, необходимо устанавливать временные перильные ограждения высотой 1 м, а также обеспечивать возможность крепления к конструкции крыши предохранительных поясов.
1.25. При несчастном случае следует обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить руководителю, в случае травмирования другого работника необходимо оказать пострадавшему первую доврачебную помощь и немедленно известить руководителя.
1.26. Каждый цех (участок), объект должен быть обеспечен специально укомплектованной аптечкой. Плотник обязан пройти обучение и инструктаж по правилам и приемам оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае и уметь пользоваться аптечкой.
1.27. Плотникам, занятым на работах с антисептическими и огнезащитными составами, предоставляется помещение для переодевания и раздельного хранения производственной и личной одежды; в помещении должны быть умывальник и теплый душ, мыло и полотенца (электрополотенца).
1.28. При выполнении работ следует соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в оборудованном для этой цели передвижном помещении либо в специально отведенном месте;
не употреблять для питья воду из посуды для хранения антисептических препаратов;
перед приемом пищи вымыть руки с мылом;
не соприкасаться голыми руками антисептических и огнезащитных составов, а также с перемещаемым грузом, материалами.
1.29. За нарушение требований настоящей инструкции плотник несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы плотник должен:
надеть спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, проверить исправность средств индивидуальной защиты (предохранительный пояс, защитная каска, респиратор и т.д.);
убрать с рабочего места ненужные предметы и материалы;
проверить исправность краскопультов, распылителей и других пневматических окрасочных аппаратов и шлангов, а также наличие и исправность инструмента и приспособлений. Разложить инструмент в удобном для пользования порядке;
убедиться в эффективности работы вентиляционной системы и достаточности освещения рабочего места;
проверить наличие и укомплектованность аптечки.
2.2. Перед работой на высоте необходимо проверить исправность и надежность применяемых для этой цели средств подмащивания (лесов, подмостей, вышек, монтажных столиков или площадок, лестниц, стремянок), а перед выполнением работ на крыше проверить совместно с мастером, бригадиром наличие и надежность ограждений. Леса и подмости (площадки) должны иметь перила высотой не менее 1 м. Ступени приставных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые не реже чем через 2 м скрепляют стяжными болтами. Нижние концы лестницы должны иметь упоры в виде острых металлических шипов или резиновых наконечников в зависимости от твердости пола, в месте установки лестницы должны иметь крючки.
2.3. До начала работы на станках по обработке древесины необходимо:
внешним осмотром проверить наличие и исправность заземления электродвигателя и корпуса станка;
проверить пусковые и тормозные устройства станка, лебедки, наличие и исправность ограждений и защитных средств.
2.4. Перед работой с электроинструментом следует проверить прочность закрепления на нем ножей и проверить рубанок на холостом ходу
2.5. При работе в ночное время или в затемненных местах должно быть обеспечено равномерное освещение рабочего места. Временная проводка для освещения должна быть поднята на высоту не менее 2,5 м над рабочим местом или же заключена в трубу.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Во время работы плотник должен быть внимательным, не отвлекаться от своих прямых обязанностей и не допускать посторонних лиц в рабочую зону.
3.2. Тесать бревно следует с правой стороны в направлении от комля к вершине, при этом надо становиться так, чтобы правая нога находилась как можно дальше от бревна. При теске топором обрабатываемая деталь должна находиться на подкладках, исключающих ее самопроизвольный сдвиг и скатывание.
3.3. Обработка лесоматериалов должна производиться на жестком основании (земле, перекрытии). Запрещается выполнять эти операции на настилах лесов и подмостей.
3.4. На рабочих местах при ремонте деревянных частей зданий и конструкций или устройстве лесов, подмостей и т.д. следует производить только пригонку заранее заготовленных деталей. Изготовление недостающих деталей в этих условиях запрещается.
3.5. В гвоздевых соединениях частей деревянных конструкций и вспомогательных устройств (настилов, лесов, подмостей, опалубки, ограждений) концы гвоздей необходимо загибать и утапливать в древесине.
3.6. Врубки, наращивания и другие соединения необходимо закреплять окрутками из стальной проволоки диаметром не менее 5 мм с равномерным натяжением всех витков. Концы проволоки должны быть загнуты и утоплены в древесине.
3.7. Болтовые соединения деревянных элементов следует затягивать гаечными ключами соответствующих размеров. Не разрешается использовать гаечные ключи с деформированными губками или просветом, превышающим размер гаек (головок болтов).
3.8. При покрытии крыши рулонными (насухо) и штучными кровельными материалами, также при устройстве опалубки карнизного свеса и обрешетки крыши плотник должен пользоваться предохранительным поясом, страховочной веревкой и защитной каской.
Если кровля имеет уклон более 16°, плотник помимо предохранительного пояса должен пользоваться обувью на нескользящей подошве.
Для работы на крыше с уклоном более 20° или на мокрой и заснеженной крыше независимо от уклона плотнику, кроме указанных средств индивидуальной защиты, необходимо иметь переносную стремянку шириной не менее 30 см, закрепляемую за конструкцию крыши.
3.9. Во избежание падения плотник не должен отклонять корпус тела за габариты крышевого ограждения, лестницы или рабочей площадки.
3.10. При работах, связанных с частичной заменой сгнивших деревянных стульев, необходимо:
осматривать все деревянные стулья и принимать меры предосторожности против обрушения стен путем установки временных креплений;
менять гнилые стулья последовательно; одновременно может быть произведена смена не более двух стульев, расположенных под противоположными стенами.
3.11. Исправление и укрепление обшивки стен, отливов, пилястр и оконопатку стен необходимо производить с огражденных лесов или помостей.
3.12. При устройстве и частичной замене заполнений между балками запрещается ходить по накату и подшивке потолка. В этих случаях необходимо устраивать временный настил по балкам шириной не менее 0,8 м. Доски для настила должны быть толщиной не менее 5 см и уложены встык или внахлестку, но без выступов (порогов).
3.13. С особой осторожностью следует производить работы по смене перекрытий, пораженных домовым грибком или жучком, вследствие потери ими своей первоначальной прочности. Работу следует вести с подмостей, прочно установленных на неповрежденных частях перекрытий, под непосредственным и постоянным наблюдением технического персонала.
3.14. При частичной смене чердачного или междуэтажного перекрытия и при неполном выселении жильцов нижележащих этажей необходимо во избежание местных обрушений штукатурки и наката потолков укрепить потолок щитками из досок, основанными на стойках с прогонами.
3.15. При наклонной опалубке рабочие настилы следует устраивать уступами.
3.16. При установке стропильных форм, балок, прогонов и других конструкций нельзя допускать опирание на леса и подмости.
3.17. Разборку дощатых креплений котлованов и траншей необходимо производить в направлении снизу вверх. Количество одновременно удаляемых досок по высоте не должно превышать трех, а в сыпучих и неустойчивых грунтах - одной доски. При удалении досок соответственно переставляют распорки, причем существующие можно вынимать лишь после установки новых.
Разборка креплений должна производиться в присутствии мастера (руководителя работ).
3.18. При разборке длинномерные тяжелые предметы (балки, бревна и т.п.) следует спускать с этажей при помощи кранов или блоков. Места разборки необходимо со всех сторон ограждать или охранять.
3.19. Запрещается выполнять работы на кровле с лесов и конструкций, во время гололеда, густого тумана, ливневого дождя, грозы и сильного снегопада, при скорости ветра 15 м/с, а также сбрасывать с кровли материалы и инструменты.
3.20. Строительный мусор разрешается спускать с кровли, перекрытий и лесов, ремонтируемых зданий только по закрытым желобам или в закрытых ящиках и контейнерах при помощи кранов и подъемников.
3.21. При работе на станках и механизмах необходимо обслуживать те станки и механизмы, к которым плотник допущен, и выполнять на них только те работы, которые входят в технологический процесс и поручены администрацией.
3.22. Во время работы на станке запрещается держать руки близко к вращающимся частям, стоять против режущей части, обрабатывать длинномерные материалы, подавать обрабатываемый элемент рывками.
3.23. При работе ленточной электрической пилой особое внимание следует обращать на исправность пильной ленты и шкивов, которые должны вращаться свободно и легко.
3.24. При сверлении электродрелью отверстий в деревянных конструкциях сверло должно плотно сидеть в гнезде шпинделя.
3.25. Вращающиеся части станка тормозить руками или какими-либо предметами запрещается.
Рабочая часть режущих инструментов деревообрабатывающих станков должна закрываться ограждениями, открывающимися на необходимую высоту и ширину во время прохождения обрабатываемого материала. При неисправном ограждении работать на станке запрещается.
3.26. Чистить, обтирать оборудование, удалять отходы, производить ремонт оборудования, подтягивать клинья, гайки до полной остановки вращающихся частей, использовать станки и механизмы для работ, не соответствующих их прямому назначению, запрещается.
3.27. Рабочие места следует располагать так, чтобы материал по отношению к работающему поступал справа налево и обеспечивалось освещение рабочего места.
3.28. При работе на станках следует применять различные направляющие приспособления в виде линеек, шаблонов и цулаг.
На циркулярных пилах и фуговальных станках должны быть толкатели для продвижения коротких заготовок.
При обработке деталей на фрезерных станках необходимо применять шаблоны, кондукторы, цулаги, обеспечив их надежными зажимами и рукоятками.
3.29. Категорически запрещается работать на циркулярной пиле продольной распиловки без расклинивающего ножа и защитного кожуха.
3.30. При применении электрорубанков необходимо перемешать его по прямой линии, без перекосов, следить, чтобы ножи не забивались стружкой и периодически прочищать их. Очищать рубанок от стружки пальцами со стороны подошвы рубанка запрещается.
3.31. При заточке инструмента на станке с абразивным камнем следует работать при наличии ограждающего кожуха абразивного круга и подручного, а также пользоваться защитными очками при отсутствии защитного экрана.
3.32. Запрещается применять ручной инструмент, имеющий выбоины, сколы рабочих концов; заусеницы и острые ребра в местах зажима рукой; трещины и сколы на затылочной части.
3.33. Для переноски и хранения инструментов, гвоздей, болтов и других мелких деталей плотник должен пользоваться индивидуальной сумкой, портативным ручным ящиком. Режущие части инструмента следует защищать чехлами.
3.34. Особую осторожность необходимо проявлять во время работы с переносным электрическим инструментом, при обнаружении замыкания на корпус или иной неисправности инструмента работы с ним должны быть немедленно прекращены до устранения неисправности.
3.35. При антисептической и огнезащитной обработке древесины необходимо:
сосуды с антисептическими препаратами постоянно содержать в закрытом виде (плотными крышками или пробками);
тары из-под антисептических и огнезащитных составов обезвреживать или сжигать;
сухое антисептирование конструкции на строительном объекте выполнять только в безветренную погоду и при отсутствии сквозняков;
пользоваться защитными очками закрытого типа, противопылевым респиратором или противогазом;
проявлять особую осторожность при работе с краскопультом, распылителем, в случае возникновения каких-либо неисправностей немедленно прекратить работу до устранения дефектов;
принимать меры против разбрызгивания и распыливания антисептических и огнезащитных материалов, пролитый на рабочее место состав нейтрализовать известью.
3.36. В течение этого рабочего времени плотник обязан содержать в чистоте и порядке рабочее место, не загромождать его и проходы к нему материалами и готовыми изделиями.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке, объекте аварийной ситуации (вылета детали из станка, падения груза, пожара и т.п.) необходимо станки (механизмы) отключить, принять меры к ликвидации аварии (тушению пожара), сообщить мастеру (бригадиру) и при угрозе обрушения здания или его части, падении отдельных строительных конструкций необходимо работы приостановить, покинуть опасную зону и оповестить всех находящихся в ней людей, закрыть в эту зону доступ, немедленно сообщить руководителю работ. В необходимых случаях вызвать пожарную команду.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшему от несчастного случая следует приступить немедленно после установления характера травмы. Необходимо помнить, что доврачебная помощь, оказанная на месте происшествия своевременно и правильно, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха дальнейшего его лечения.
Извлекая пострадавшего из-под обрушившегося здания, конструкции и т.п., упавшего груза, механизма, нужно проявить особую осторожность, чтобы не усугубить тяжесть повреждения.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды, при потере сознания дать понюхать нашатырный спирт, а при отсутствии дыхания сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым подходящим транспортом.
Используя имеющуюся на участке, объекте аптечку, до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью. Нельзя трогать обожженные места руками, смазывать мазями, маслом, вазелином или промывать водой.
В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления необходимо известить мастера (руководителя работ) и принять меры по доставке больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. Остановить станок, очистить его от стружек и опилок.
5.2. Привести в порядок рабочее место: сложить в ровные стопки остаток материала, убрать в тару или на предназначенное место обрезки, сдать готовую продукцию.
5.3. Места хранения и использования антисептических и огнезащитных материалов во время работы тщательно очистить, а при необходимых случаях обезвредить.
5.4. Очистить, протереть и разложить по соответствующим местам инструменты и приспособления; кисти краскопульты, распылители и шланги к ним очистить с соблюдением мер предосторожности от остатков антисептических и огнезащитных составов и сдать в кладовую.
5.5. Обо всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру (бригадиру) или руководителю работ.
5.6. Привести в порядок и очистить от пыли, загрязнений спецодежду, спецобувь, а также применявшиеся средства индивидуальной защиты.
5.7. Вымыть лицо и руки и прополоскать рот, а при работе с антисептическими и огнезащитными составами почистить зубы. Принять душ.
СЛЕСАРЬ-САНТЕХНИК
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной специальности допускаются лица, прошедшие по специальной программе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ по изготовлению и ремонту деталей, конструкций и цехов санитарно-технических систем как вручную, так и с применением механизмов и станочного оборудования. До прохождения обучения рабочие, принятые на должность слесаря-сантехника, к самостоятельной работе не допускаются.
1.2. Вновь поступивший слесарь может работать в цехе (на участке), на объекте только после прохождения вводного инструктажа по безопасности труда и первичного инструктажа на рабочем месте.
Не реже одного раза в 6 месяцев каждый рабочий-слесарь должен пройти повторный инструктаж.
В случае изменения технологического процесса, замены или модернизации станочного оборудования, приспособлений или инструмента, применения новых материалов, а также при перерыве в работе более 30 календарных дней слесарь должен пройти внеплановый инструктаж.
1.3. Перед выполнением работ повышенной опасности (работы в колодцах, в тепловых камерах, технических подпольях, на трубах) следует получить от мастера (руководителя работ) целевой инструктаж, а также оформить наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда.
1.4. В процессе работы слесарь обязан строго соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.5. При работе в цехе (на участке), на объекте слесарю следует учитывать наличие таких опасных и вредных производственных факторов, как:
движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура поверхностей материалов изделий;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
поражение электрическим током;
недостаточное освещение рабочего места;
повышенная влажность рабочей зоны.
1.6. В соответствии с установленными нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты слесарю-сантехнику предусмотрена выдача: костюма хлопчатобумажного с водоотталкивающей пропиткой со сроком носки 12 мес. и рукавиц комбинированных на 3 мес.
Для работы в колодцах, в технических подпольях, тепловых узлах (камерах), на теплотрассах горячей воды выдаются сапоги резиновые и брезентовый костюм.
При ремонте или монтаже санитарно-технических систем на высоте более 1 м от пола слесарю должен быть выдан предохранительный пояс, а при гнутье, бортовке, заливке раструбов свинцом - защитные очки как дежурные.
Слесарю могут быть выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.7. Слесарь при работе в цехе (на участке), на объекте обязан соблюдать общие требования пожаровзрывобезопасности.
1.8. При травмировании слесарь должен поставить в известность мастера (начальника цеха), после чего обратиться в медпункт. При несчастном случае с кем-либо из совместно работающих необходимо оказать первую доврачебную помощь пострадавшему и немедленно сообщить мастеру.
1.9. На участках работы, где производятся работы по изготовлению и ремонту узлов и деталей санитарно-технических систем, должны быть аптечки с набором перевязочных материалов, медикаментов для оказания медицинской помощи при несчастных случаях.
1.10. Электрифицированный инструмент можно применять лишь с рабочим напряжением не свыше 42 В при условии полной его исправности. В помещениях без повышенной опасности допускается напряжение 127 или 220 В, но с обязательным применением диэлектрических перчаток, галош и ковриков. Корпуса электроинструментов, работающих при напряжении свыше 42 В, независимо от частоты тока должны быть заземлены.
1.11. Инструмент, инвентарь, оборудование должны быть исправными, правильно заточенными и соответствовать их прямому назначению.
Слесарный инструмент необходимо переносить и хранить на рабочих местах в специальном ящике.
1.12. Движущиеся и вращающиеся части станков должны иметь защитные ограждения, а станки - заземляющие устройства.
1.13. Работа на неисправных станках, с неисправным инструментом и оборудованием запрещена. При обнаружении неисправностей и при невозможности устранения их своими силами следует работу прекратить, доложить мастеру (начальнику цеха). При обнаружении неисправностей в системе электрооборудования станка (механизма) вызвать электромонтера.
1.14. Ремонт или монтаж санитарно-технических систем оборудования в местах, расположенных на высоте более 1 м от пола, следует вести с инвентарных подмостей, имеющих ограждение высотой не менее 1,1 м с бортовой доской не менее 15 см.
1.15. При работе в цехе (на участке) следует соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
использовать специальные пасты (крема) для предохранения кожи рук;
принимать пищу в специально отведенном месте;
перед приемом пищи вымыть руки;
воздержаться от соприкосновения голыми руками и открытыми участками тела с оборудованием и материалами;
после окончания работы очистить спецодежду, спецобувь, вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы в цехе (на участке) слесарь обязан:
надеть спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, надеть плотно облегающий головной убор и подобрать под него волосы, проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты (предохранительный пояс, противогаз и т.д.);
убрать с рабочего места посторонние предметы, освободить проходы, убедиться, что пол чистый, сухой и исправный;
убедиться в достаточности освещенности рабочего места и что свет не слепит глаза. Напряжение переносной электрической лампы не должно превышать 12 В;
уяснить полученное задание, изучить рабочий чертеж (операционную карту) подлежащего изготовлению узла, детали санитарно-технической системы, подобрать необходимый инструмент и приспособления.
2.2. Получая ручной инструмент, следует убедиться, что:
молоток (кувалда) надежно насажен на исправную рукоятку и заклинен стальным клином;
ножовки, отвертки, напильники, ручные сверла прочно закреплены на рукоятках, снабженных стяжными кольцами;
зубила, крейцмесели, бородки, обжимки и керны не имеют сбитых или скошенных затылков с заусеницами или трещинами;
размеры гаечных ключей соответствуют размерам гаек и головок болтов, не имеют трещин и зазубрин.
2.3. Перед работой на верстаке следует проверить горизонтальность его установки, исправность защитной сетки, а также прочность крепления слесарных тисков.
2.4. Перед началом работы на станках по изготовлению (обработке) элементов и деталей санитарно-технических систем необходимо:
убедиться в наличии и исправности защитных ограждений, движущихся и вращающихся частей станка, а также заземляющих устройств;
проверить наличие и исправность режущего, измерительного, крепежного инструмента и приспособлений, разложить инструменты в удобном для пользования порядке;
проверить исправность рубильника, пусковых и тормозных приспособлений (непосредственным осмотром и на холостом ходу).
2.5. Перед началом работы по изготовлению (обработке) тяжелых узлов и деталей (массой более 16 кг) проверить наличие, исправность и маркировку грузозахватной оснастки и подъемных механизмов, применяемых для установки узла, детали на станок и их снятия.
2.6. Перед началом работы в колодце слесарь должен убедиться в отсутствии в нем газа при помощи переносного газоанализатора, проверить исправность ступеней-скоб спуска в колодец, поставить ограждение, надеть предохранительный пояс, прикрепить к поясу веревку или трос.
2.7. Перед работой в траншее или в котловане слесарь должен осмотреть состояние бровки, откосов, удалить отслоение грунта над рабочим местом.
2.8. Гидравлическую проверку и испытание отопительных и водяных систем, перед работой, производить только после тщательной проверки запорной арматуры и заглушек.
2.9. Перед работой на подмостях убедиться в их исправности и надежности.
2.10. Об обнаруженных неисправностях немедленно сообщить мастеру (начальнику цеха).
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Обслуживать те станки и механизмы, к которым слесарь допущен. Выполнять на них только ту работу, которая входит в технологический цикл и поручена администрацией.
3.2. Заготовку и обработку труб следует производить в заготовительных мастерских. Выполнять эту работу на подмостях, служащих для монтажа трубопровода, запрещается. Трубы, детали и трубные заготовки необходимо укладывать горизонтально или устанавливать вертикально в специальные стеллажи, прислонять их к стенам запрещается.
3.3. При рубке труб, а также при работе на станках, образующих отлетающую стружку и не имеющих специальных предохранительных устройств, следует пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами.
3.4. Перерезая трубу ножовкой, не держать пальцы вблизи места резки. Образующиеся при обработке трубы (детали) металлические стружки удалять специальной щеткой. Остерегаться порезов рук о края опиленных и обрубленных труб.
3.5. Перед ручной или механической обработкой трубы (детали) надежно и жестко закрепить ее в тисках (на станке).
3.6. При работе ключами не наращивать их трубой или другими рычагами; если ключи не соответствуют размерам гаек, запрещается пользоваться прокладками. Остерегаться срыва ключа, правильно накладывать ключ на гайку и не поджимать им гайку рывком.
3.7. Перерубание чугунных труб зубилом допускается при условии обязательного применения защитных очков. Рабочие, пробивающие отверстия в стенах и перекрытиях зданий, должны также быть в защитных очках.
3.8. При заделывании отверстий (снизу вверх) необходимо голову держать в стороне от заделываемого отверстия.
3.9. На время ремонта трубопроводных систем необходимо, чтобы они были отключены. Запрещается ремонтировать трубопроводные системы под давлением.
3.10. При сбросе давления из системы трубопровода вентили следует открывать постепенно. Запрещается стоять против спускного крана.
3.11. Заполнять систему трубопровода необходимо медленно, не создавая гидравлические удары от резкого открывания.
3.12. Осмотр, опробование, продувку и испытание трубопровода и санитарно-технического оборудования можно выполнять только под непосредственным руководством мастера, руководителя работ. При обнаружении разрыва трубы или повреждения стыка испытание трубопровода необходимо немедленно прекратить, давление снять и возобновить испытание только после устранения неисправности. При продувке трубопроводов перед открытыми люками и штуцерами должны быть установлены защитные ограждения (экраны).
3.13. Пневматическое испытание трубопроводов следует производить только воздухом и под руководством мастера, руководителя работ.
3.14. Осмотр котельного оборудования производится только после того, как снижено испытательное давление в котле до рабочего. Запрещается стучать по трубам пароперегревателя и водяного экономайзера до тех пор, пока котел находится под давлением.
3.15. Опробование смонтированных насосов, вентиляторов и другого оборудования слесарь-сантехник может только после установки ограждений на движущихся частях.
3.16. При гидравлическом испытании трубопровода ремонтировать на нем арматуру, производить какие-либо работы (кроме обтяжки фланцев), ударять по трубопроводу и арматуре и находиться вблизи заглушек испытываемого трубопровода запрещается; ликвидацию обнаруженных дефектов в трубопроводе следует производить только после снятия давления.
3.17. При гибке длинных труб с нагревом необходимо применять поддерживающие подставки, а при охлаждении труб водой - ковш с удлиненной рукояткой.
3.18. Для проверки совпадения болтовых отверстий на фланцах труб необходимо пользоваться монтажными ключами, специальными ломиками или оправками. Проверять отверстия пальцами запрещается.
3.19. Гнуть трубы горячим способом с влажной внутренней поверхностью, а зимой - поверхностью, покрытой снегом и льдом, запрещается. Трубы перед набивкой песком и забиванием в них деревянных пробок следует тщательно просушить. Песок должен быть хорошо просушен и плотно набиваться в трубы. Эти же правила распространяются и на раструбы, заливаемые свинцом.
3.20. При укладке или подвеске тяжеловесных трубопроводных систем, оборудования, деталей необходимо применять подъемотранспортные приспособления. Нахождение людей под устанавливаемым оборудованием, монтажными углами трубопроводов до их окончательного закрепления запрещается.
3.21. При подъеме тяжеловесных труб их необходимо обвязывать пеньковыми канатами и поддерживать в состоянии покоя. Снимать стропы и канат только после закрепления трубы.
3.22. При работе с талями, тельферами проверить исправность тормозов и стропов пробным подъемом на небольшую высоту и опусканием груза.
3.23. При прокладке трубопроводов (водопровод, канализация) в траншеях необходимо требовать, чтобы стены траншей и колодцев были укреплены с целью предупреждения обвала земли.
3.24. Крышки люков, колодцев следует поднимать и опускать только при помощи специальных крючков; поднимать и опускать их руками запрещается.
3.25. Спускаться в колодец (туннель, яму) следует убедившись в отсутствии в нем взрывоопасных и токсичных газов. Проверка загазованности проводится газоанализатором. Пользоваться открытым огнем (зажженная спичка, свеча, бумага и др.) для этих целей категорически запрещается.
3.26. При наличии газа следует принять меры для его удаления (проветриванием) и после повторной проверки, подтвердившей отсутствие газа, разрешается спускаться в колодец. В особых (аварийных) случаях разрешается спуск в загазованный колодец в шланговых противогазах, причем шланг по длине должен превышать глубину колодца не менее чем на 2 метра.
3.27. Рабочий, спускающийся в колодец, должен надеть предохранительный пояс со страховочной веревкой по длине, превышающей не менее чем на 3 м глубину колодца.
Для освещения колодца следует пользоваться аккумуляторным фонариком или переносной лампой напряжением не более 12 В во взрывобезопасном исполнении.
3.28. Работу в колодце следует проводить бригадой в составе не менее 3 человек, из которых: один должен работать непосредственно в колодце, второй - на поверхности, а третий должен выполнять функции наблюдающего и для оказания помощи в случае необходимости.
Выполнять какую-либо работу до того, как рабочий из колодца не выйдет на поверхность, наблюдающему запрещается.
3.29. Места производства работ в условиях дорожного движения необходимо ограждать. Ограждать колодцы надлежит:
днем - установкой переносных треног или штакетного ограждения со знаком в виде плоского треугольника, окрашенного в белый цвет и окаймленного красной полосой "Прочие опасности";
ночью - прикреплением к треногам или штакетным ограждениям сигнальных фонарей красного цвета у знака "Прочие опасности".
Ограждение устанавливается на расстоянии 10 - 15 м от места производства работ со стороны возможного движения транспорта.
3.30. При работах в технических подпольях, в тепловых камерах необходимо убедиться в отсутствии в них вредного газа. Особую осторожность соблюдать при работах, связанных с утечкой горячей воды, пара. Запрещается производить ремонтные работы на теплотрассах (трубах) горячего водоснабжения, находящихся под давлением, и при высокой температуре горячей воды.
Производство работ допускается только после принятия мер по удалению газа, снятию давления с труб горячего водоснабжения (теплотрасс). Эти работы необходимо производить бригадой в составе не менее 2-х человек с обязательным надеванием спецодежды (костюм брезентовый, сапоги резиновые). При этом слесари-сантехники обязаны иметь при себе электрические аккумуляторные фонари.
3.31. При прокладке чугунных и стальных труб около электрических проводов или кабелей необходимо проявлять осторожность, чтобы не прикасаться к ним, а при переноске труб следить, чтобы не задеть электропровода.
Обнаружив электропровода без изоляции или с испорченной изоляцией, работу прекратить и сообщить мастеру, руководителю работ.
3.32. При пользовании переносным электроинструментом следует обращать внимание на отсутствие замыкания на корпус, наличие оголенных токоведущих частей, а также на целостность заземляющего (зануляющего) провода и исправность его изоляции.
При обнаружении замыкания на корпус электроинструмента или иной неисправности работа с ним должна быть немедленно прекращена.
3.33. При перерыве в работе ручной электроинструмент должен быть отсоединен от сети.
3.34. При изготовлении и обработке деталей и углов на станках запрещается:
работать в рукавицах или с забинтованными руками на станках с вращающимися обрабатываемыми деталями или инструментом;
устанавливать и снимать режущий инструмент до полной остановки станка;
работать без кожуха, прикрывающего сменные шестерни;
брать и передавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать болты, гайки и другие соединительные детали станка;
допускать наматывание стружки на обрабатываемый предмет или режущий инструмент, направлять вьющуюся стружку на себя;
удалять стружку от станка непосредственно руками или инструментом;
складировать на станке готовые изделия, заготовки, крепежные болты, скобы и другие предметы.
3.35. При работе на станке слесарь обязан:
перед каждым включением убедиться, что пуск станка никому не угрожает, следить за своевременным удалением стружки с рабочего места;
при обработке углов и деталей применять режимы резания, указанные в операционной карте для данный детали, не изменять эти режимы без ведома мастера.
3.36. Слесарь обязан остановить станок и включать электродвигатель при:
отлучке от станка даже на короткое время;
временном прекращении работы;
перерыве в подаче электроэнергии;
уборке, смазке, чистке станка;
обнаружении поломок или неисправности в оборудовании, а также при возникновении вибрации;
подтягивании болтов, гаек и других соединительных деталей станка;
установке, измерении и съеме детали, проверке и зачистке режущей кромки инструмента;
снятии и надевании ремней на шкивы станка.
3.37. При работе на обрезном станке, кроме перечисленных выше требований, слесарь обязан:
прочно закрепить заготовку в приспособлении станка;
перед подводом пилы к заготовке убедиться, что пила надежно закреплена;
подвести диск к заготовке в начале резания осторожно, плавно, без ударов;
остановить станок в случае обнаружения выкрошенных зубков или при затуплении диска для его замены.
3.38. При работе на обрезном станке запрещается:
закреплять заготовку во время вращения диска;
исправлять во время вращения диска положение трубки охлаждающей системы;
допускать разбрызгивание масла и охлаждающей жидкости на пол;
стоять в плоскости вращения диска во время работы станка;
поддерживать руками обрезаемый конец заготовки;
выталкивать стружку из сегментов диска на ходу.
3.39. При работе на сверлильном станке, кроме требований, изложенных в п. п. 3.34 - 3.37, слесарь обязан:
обрабатываемые детали с помощью специального приспособления (кондуктора) прочно закрепить на столе станка или фундаментной плите;
при обработке деталей без специальных приспособлений надежно закрепить изделие в тисках или болтами, соответствующими пазу стола, прижимными планками, упорами;
мелкие детали при отсутствии специальных приспособлений удерживать плоскогубцами;
установку деталей на станок и снятие их производить после отвода шпинделя с режущим инструментом в исходное положение;
при смене инструмента опустить шпиндель, смену инструмента на ходу станка производить только при наличии специального быстросменного патрона, при смене патрона или сверла пользоваться деревянной выколоткой;
при установке детали на радиально-сверлильный станок рукав (хобот) отвести в стороны, при работе прочно закрепить рукав в нужном положении;
при сверлении глубоких отверстий периодически выводить сверло с целью охлаждения и удаления стружки; для удаления стружки пользоваться стальным крючком;
если изделие поворачивается на столе вместе со сверлом - остановить станок и сделать нужные исправления.
3.40. При работе на сверлильном станке запрещается:
наклонять голову близко к шпинделю и режущему инструменту, опираться на стол станка во время работы;
крепить изделие на ходу станка;
применять для крепления сверл патроны с выступающими стопорными винтами и болтами, пользоваться инструментом с изношенными конусными хвостовиками;
удерживать просверливаемую деталь руками;
останавливать включенный станок нажимом руки на шпиндель или патрон;
прикасаться к сверлу до полной остановки станка;
вынимать руками застрявший в металле при поломке сверла его кусок.
3.41. При работе на резьбонарезном станке, кроме требований, изложенных в пунктах 3.34 - 3.37, необходимо:
надежно закрепить нарезаемую деталь; для крепления метчиков не применять патроны и приспособления с выступающими частями (гайками, винтами);
подводить суппорт с зажатой заготовкой к плашкам медленно.
3.42. При работе на резьбонарезном станке запрещается:
прикасаться пальцами к плашкам для выявления режущих качеств;
измерять резьбу калибрами во время вращения изделия или плашек;
держать деталь во время обработки руками.
3.43. При работе на трубогибочных станках необходимо:
убедиться в наличии и исправности противовеса;
проверить действие ограничителя движения противовеса;
следить, чтобы в зону движения противовеса не заходили люди;
рычаг ручного приспособления при гнутье трубы двигать в направлении от себя.
4. Требования безопасности в аварийной ситуации
4.1. В случае возникновения на участке работы аварийной ситуации (пожара, поломки крепежного оборудования, вылета детали из станка, утечки горячей воды, пара на теплотрассах (трубах) горячего водоснабжения, находящихся под давлением, и т.д.) необходимо станок (механизм) отключить, работы на теплотрассе остановить, принять меры к ликвидации аварии (тушение пожара, отключение ремонтируемого участка трубопровода путем закрытия задвижек и вентилей с обеих сторон и т.д., немедленно сообщить мастеру (руководителю работ), а в необходимом случае - вызвать пожарную команду, аварийную помощь.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим в результате аварии необходимо приступить немедленно после установления характера травмы.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды; при потере сознания дать понюхать нашатырный спирт, а при отсутствии дыхания - сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт.
Используя имеющуюся аптечку, еще до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы слесарь обязан:
выключить станок (механизмы);
собрать инструмент и приспособления, привести в надлежащий порядок и убрать в отведенное место;
уложить заготовленные детали в устойчивый штабель;
очистить станок от стружки и металлической пыли, смазать трущиеся части;
произвести уборку рабочего места.
5.2. По окончании работы в колодцах и резервуарах следует закрыть люки, снять ограждение.
5.3. Снять спецодежду, очистить ее и убрать на хранение, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.
5.4. Обо всех неполадках, выяснившихся во время работы, сообщить сменщику или мастеру.
СЛЕСАРЬ-ЭЛЕКТРИК ПО РЕМОНТУ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе по данной профессии допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие квалификационное удостоверение, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам работы, проверку знаний по безопасности труда и получившие соответствующее удостоверение. В дальнейшем слесари-электрики по ремонту электрооборудования обязаны проходить проверку знаний по безопасности труда не реже одного раза в год.
1.2. Вновь поступившие могут работать по профессии только после прохождения вводного инструктажа по безопасности труда и инструктажа на рабочем месте. Не реже одного раза в 6 месяцев каждый рабочий должен пройти повторный инструктаж.
В случае изменения правил охраны труда, технологического процесса, замены или модернизации оборудования, приспособлений или инструмента, применения новых материалов, перерывов в работе более чем на 30 календарных дней необходимо пройти внеплановый инструктаж.
1.3. Перед выполнением работ повышенной опасности следует получить от мастера целевой инструктаж, а также наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда, и тщательно ознакомиться с изложенными в нем требованиями.
1.4. В ходе работы в цехе (на участке) необходимо соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка.
1.5. При ремонте и обслуживании электрооборудования (разборка, ремонт и сборка узлов и аппаратов, арматуры электроосвещения и т.д.) слесарю-электрику по ремонту электрооборудования следует учитывать наличие таких опасных и вредных факторов, как: возможность поражения электротоком, травмирование движущимися частями машин, станков и механизмов, применяемых в работе, недостаточное освещение рабочего места, повышенный уровень шума, расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.6. Вся электропроводка на лесах ремонтируемых зданий и сооружений, а также во всех подсобных помещениях, складах, мастерских, у строительных механизмов и т.п. должна быть выполнена исключительно изолированными проводами соответствующей марки. Шнуровая проводка может быть допущена лишь в сухих, отапливаемых помещениях. Высота горизонтальной прокладки проводов должна быть не менее 2,5 м от пола или настила. В случае необходимости прокладки проводов ниже 2,5 м они должны быть защищены огнестойкими коробками от механических повреждений и прикосновений.
1.7. Запрещается подвешивать электропроводку к трубам, металлическим лесам и перилам лестничных маршей, на гвоздях и т.п.
1.8. Запрещается оставлять открытыми концы проводов после снятия какого-либо механизма или после обрезки проводов. Концы таких проводов должны быть изолированы и подняты на высоту не менее 3 м.
1.9. Все подвесные лампы должны находиться на расстоянии не менее 2,5 м от пола или настила, а вне лесов и помещений - на высоте не менее 3 м.
1.10. Электролампы в сыром помещении, подвергающиеся действию атмосферных осадков, должны быть в герметичной арматуре.
1.11. Электроинструмент должен удовлетворять следующим требованиям:
быстро включаться и выключаться от электросети;
быть безопасным в работе и иметь недоступные для случайного прикосновения токоведущие части.
1.12. Конструкция переносных электросветильников должна удовлетворять следующим требованиям:
корпус и рукоятка ручной лампы должны состоять из прочного изолирующего материала, хорошо сопротивляющегося действию сырости;
токоведущие части должны быть недоступны для прикосновения;
металлическая защитная сетка, рефлектор, а также крючки или дужка для подвешивания ламп должны укрепляться на изолированных частях ламп, корпусе или рукоятке;
место ввода проводов в лампу должно быть устроено таким образом, чтобы были исключены изломы провода или повреждения его изоляции;
для присоединения к сети провода переносной лампы должен применяться шланговый провод.
1.13. Напряжение электроинструмента и переносных электросветильников должно быть:
не свыше 220 В - в помещениях без повышенной опасности;
12 В - в помещениях особо опасных при наличии неблагоприятных условий, а также при работе на земле под открытым небом;
42 В - в помещениях с повышенной опасностью.
Если невозможно обеспечить работы с электроинструментом напряжением 42 В в помещениях с повышенной опасностью, допускается применять электроинструмент напряжением 100 В с обязательным использованием защитных средств (диэлектрических перчаток, галош, ковриков) и устройств надежного заземления (зануления) корпуса инструмента.
1.14. При пользовании переносным электроинструментом необходимо не реже одного раза в месяц проверить его исправность. При этом следует обращать внимание на отсутствие замыкания на корпус, наличие оголенных токоведущих частей, а также на целостность заземляющего (зануляющего) провода и его изоляцию. При обнаружении замыкания на корпус электроинструмента или иной неисправности работа с ним не разрешается.
1.15. Запрещается передавать ручной электроинструмент хотя бы на временное пользование лицам, не обученным работе с ним.
1.16. Применяемые для замены электрических лампочек и навески светильников подмости и лестницы должны быть прочными и надежными. Максимальная длина приставных и раздвижных лестниц - 5 м. Ступени деревянных приставных и раздвижных лестниц должны быть вдолблены и врезаны в тетивы, скрепляемые не реже чем через 2 м стяжными болтами. Лестницы, устанавливаемые на гладких поверхностях, должны иметь основания, обитые резиной (башмаки); лестницы, устанавливаемые на земле, должны иметь на основаниях острые металлические наконечники. Лестницы должны верхними концами надежно опираться на прочную основу. Связанные лестницы применять запрещается. Работы с применением лестницы производятся двумя лицами, одно из которых находится внизу. При работе с верхней ступеньки должна применяться лестница-стремянка, снабженная площадкой, которая ограждена с 3-х сторон перилами.
1.17. Двери помещений электроустановок (щитов, сборок и т.п.) должны быть постоянно закрыты. Для каждого помещения электроустановки должно быть не менее 2-х комплектов ключей, один из которых должен храниться в диспетчерской службе.
1.18. Все рубильники должны иметь закрытые (без щелей) кожухи с надежным заземлением. Ручки рубильников должны быть сделаны из токонепроводящих материалов. Рубильники и другие выключательные устройства должны помещаться в шкафчике, запирающемся на замок.
1.19. В соответствии с установленными нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты слесарю-электрику (электромонтеру) по ремонту и обслуживанию электрооборудования предусмотрена выдача: полукомбинезона хлопчатобумажного со сроком носки 12 мес., перчаток и галош диэлектрических дежурных.
В перечне бесплатно выдаваемой спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и сроков их носки в зависимости от появления новых моделей и материалов соответствующими организациями вносятся дополнения и изменения.
1.20. При обслуживании электрооборудования рукава спецодежды должны застегиваться у кистей рук; спецодежда не должна иметь развевающихся частей. Волосы должны убираться под головной убор.
1.21. Слесарь-электрик по ремонту электрооборудования при производстве работ обязан соблюдать общие требования пожаровзрывобезопасности.
1.22. При несчастном случае следует оказать первую помощь пострадавшему и вызвать скорую помощь. Необходимо сохранить обстановку на рабочем месте, которая была в момент происшествия, если это не угрожает безопасности людей. Сообщить о случившемся администрации.
1.23. За нарушение требований настоящей инструкции рабочий несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - общественную, дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Привести в порядок спецодежду: застегнуть или подвязать обшлага рукавов, надеть головной убор, приготовить рукавицы.
2.2. Проверить наличие защитных средств, а также инструмента и приспособлений, необходимых при производстве данных работ. Ручной инструмент следует сохранять в переносном ящике или сумке для инструмента.
2.3. При работе с подмостей, лестниц, лесов, лестниц-стремянок убедиться в их надежности, а также соблюдении всех требований, указанных в общих положениях настоящей инструкции.
2.4. Проверить исправность осветительных устройств, электропроводки и светильников, ламп. Отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза.
2.5. Убедиться в исправности включающих и выключающих устройств, сигнализации и блокировок.
2.6. Для подготовки рабочего места при работах в распределительных щитах жилых домов (с частичным или полным снятием напряжения) необходимо выполнить в указанной последовательности следующие технические мероприятия:
произвести необходимые отключения и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры (установить механический запор приводов включателей, рубильников и разъединителей; изоляционные прокладки в рубильниках и т.п.);
вывесить плакаты: "Не включать - работают люди!", "Не открывать - работают люди!", а при необходимости установить ограждения;
присоединить к заземляющему устройству переносные заземления. Проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях, на которое должно быть наложено заземление;
наложить заземление на токоведущие части (непосредственно после проверки отсутствия напряжения), т.е. включить заземляющие ножи или, если они отсутствуют, наложить переносные заземления.
2.7. Проверить исправность указателя напряжения и отсутствие напряжения. При этом пользуются диэлектрическими перчатками.
2.8. Заземлять электроустановки при напряжении 500 В и выше (переменного и постоянного тока) - во всех случаях. Кроме этого, необходимо заземлять корпуса электрооборудования, установленного в помещениях с повышенной опасностью, в особо опасных и в наружных установках с номинальным напряжением выше 42 В переменного тока и 110 В постоянного тока, а также установленного во взрывоопасных помещениях.
2.9. К частям, подлежащим заземлению, относятся: корпуса электрических машин, трансформаторов, аппаратов, светильников, электрических приборов (реостата, кожухов, рубильников и т.п.).
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Необходимо постоянно следить за надежностью присоединения и исправностью электрического заземляющего устройства.
Запрещается использовать для заземления какие-либо проводки, не предназначенные для этой цели, а также присоединять заземление скруткой.
3.2. При производстве работ на отключенной части электроустановки заземление накладывается на токоведущие части фаз со всех сторон, откуда может быть подано напряжение, включая и обратную трансформацию.
Наложение заземления необходимо производить непосредственно после проверки отсутствия напряжения.
3.3. При пользовании переносными заземлениями комплекты их перед проверкой отсутствия напряжения должны находиться у мест наложения заземлений и быть присоединены к зажиму "земля".
Зажимы переносного заземления необходимо накладывать на заземляемые токоведущие части при помощи штанги из изоляционного материала в диэлектрических перчатках. Закрепление зажимов производится этой же штангой или непосредственно руками, но при этом обязательно пользоваться диэлектрическими перчатками.
3.4. Снятие переносного заземления с применением штанг и диэлектрических перчаток следует производить в обратном порядке, т.е. сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.
3.5. При производстве работ на токоведущих частях, находящихся под напряжением, с помощью основных защитных изолирующих средств (оперативные и измерительные штанги, штанги для очистки изоляции, указатели напряжения, изолирующие и токоизмерительные клещи и др.) необходимо: пользоваться только сухими и чистыми изолирующими средствами с неповрежденным лаковым покровом; держать изолирующие средства за ручки-захваты не дальше ограничительного кольца; располагать изолирующие средства так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или на землю.
При обнаружении нарушения лакового покрова или других неисправностей защитных изолирующих средств пользоваться ими запрещается.
3.6. При работе под напряжением применение ножовок, напильников, металлических метров запрещается.
3.7. При работах с частичным снятием напряжения, когда часть электроустановки отключена, но вблизи другая часть или другие электроустановки находятся под напряжением и доступны для выполняющего работы, эти работы должны выполняться двумя лицами.
3.8. Смену плавких вставок предохранителей при наличии рубильника следует производить при снятом напряжении. При невозможности снятия напряжения (например, на групповых щитах, сборках) смену плавких вставок предохранителей допускается производить под напряжением, но со снятием нагрузки; последнее требование не относится к предохранителям с закрытыми плавкими вставками.
3.9. Смену плавких вставок предохранителей под напряжением необходимо производить в защитных очках, в диэлектрических перчатках, пользуясь изолирующими клещами.
Смена плавких вставок предохранителей может производиться одним лицом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, а при смене на высоте с приставных лестниц - двумя лицами, из которых одно должно иметь группу по электробезопасности не ниже III.
3.10. При обнаружении замыкания на землю запрещается приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 - 5 м в закрытых и менее 8 - 10 м в открытых распределительных устройствах.
3.11. При обнаружении неисправностей в электрических устройствах (искрении, вспышке, повреждении изоляции электропроводов, кабелей и др.), а также об оставленных не огражденными токоведущих частях необходимо сообщить мастеру.
3.12. Во время работы на высоте при отсутствии ограждения следует пользоваться предохранительным поясом. Для инструмента необходимо иметь специальную сумку.
3.13. При работе на столбах воздушной линии электропередачи необходимо убедиться в отсутствии напряжения на линии, а также в прочности столба.
Приступая к работе на столбе, необходимо привязаться к нему предохранительным поясом и работать стоя на обоих когтях. Влезать на опору и слезать с нее без когтей запрещается.
3.14. При работе на лестницах следует пользоваться только легкими и прочными переносными лестницами и стремянками. Ступеньки должны быть прямоугольными, врезными.
Запрещается применять лестницы, сбитые гвоздями, без врезки ступеней и без стяжки тетив болтами, а также без острых металлических шипов (при работе на мягких полах) и резиновых наконечников (при работе на твердых полах).
3.15. Работы, требующие подъема на высоту и выполняемые с лестниц или подмостей, следует производить при полном снятии напряжения и не менее чем двумя лицами.
3.16. Запрещается включать рубильники и кнопки пускателей посторонними предметами, а также определять температуру нагрева электрических машин и трансформаторов прикосновением руки.
3.17. Электрические аппараты, находящиеся в местах, доступных для случайного прикосновения к их токоведущим частям, следует ограждать, а токоведущие части и контакты должны иметь защитные крышки.
Неотключенные токоведущие части, доступные случайному прикосновению, должны быть на время работы ограждены. На ограждениях должны быть вывешены плакаты или нанесены предупредительные надписи: "Стой - опасно для жизни!" (для установок напряжением выше 1000 В).
3.18. Запрещается снимать плакаты, заземления и ограждения без разрешения руководителя работ.
3.19. Электрические провода следует защищать от механических повреждений и от прикосновения со стальными канатами, горячими поверхностями, шлангами газопламенной аппаратуры, маслами и кислотами, разрушающе действующими на изоляцию. В сырых помещениях их следует подвешивать на подставках.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Аварийное прекращение работ следует производить в случае возникновения пожара и при несчастном случае.
4.2. Заметив загорание, немедленно выключить электроток, сообщить мастеру или диспетчеру и приступить к тушению имеющимися средствами. Для тушения пожара в электроустановках, в первую очередь, необходимо применять углекислотные и пенные огнетушители. Не следует забывать и такие простейшие средства огнетушения, как сухой песок и асбестовая или грубошерстная ткань, которые при наброске на очаг загорания могут быстро затушить пламя.
4.3. Человека, попавшего под напряжение, немедленно освободить от действия тока путем отключения электроустановки или электропроводов. Если невозможно быстро отключить электроустановку или электропровода, пострадавшего нужно оттащить от токоведущих частей, действуя одной правой рукой, изолированной резиновой перчаткой (сухой одеждой, кепкой, куском материи и т.п.). При этом оказывающий помощь должен браться за одежду или обувь пострадавшего.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Привести в порядок рабочее место. Инвентарь, инструмент, приспособления и индивидуальные средства защиты убрать в отведенные для этих целей помещения.
5.2. Снять заземление, плакаты, а при необходимости проверить состояние изоляции и затем отключить электроустановки.
5.3. Снять спецодежду, почистить ее и убрать в шкаф для хранения спецодежды. Вымыть руки и лицо теплой водой и мылом, при возможности принять душ.
5.4. Обо всех неполадках, выяснившихся во время работы, сообщить сменщику или мастеру.
СТАНОЧНИК ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩИХ СТАНКОВ
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной профессии допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам работы, вводный инструктаж по безопасности труда и первичный инструктаж на рабочем месте.
В дальнейшем станочник должен пройти повторный инструктаж один раз в шесть месяцев.
1.2. Привлекать станочника к управлению подъемно-транспортным оборудованием, а также к строповке и увязке грузов для подъема и перемещения разрешается только после специального обучения и аттестации.
1.3. При изменении правил по охране труда, изменении технологического процесса или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, применении новых материалов, а также при перерыве в работе более 30 календарных дней необходимо пройти внеплановый инструктаж.
1.4. В процессе работы на производственном участке станочник обязан соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка.
1.5. При работе на производственном участке станочнику необходимо учитывать наличие таких опасных и вредных факторов, как:
подвижные части производственного оборудования;
передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
повышенный уровень запыленности в рабочей зоне;
возможность поражения электрическим током;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
повышенный уровень шума в рабочей зоне.
1.6. В соответствии с утвержденными нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты станочнику при выполнении работ по обслуживанию деревообрабатывающего оборудования предусмотрена выдача: костюма хлопчатобумажного со сроком носки 12 мес., рукавиц комбинированных на 2 мес., а также очков защитных - до износа. На наружных работах зимой дополнительно им выдается теплая спецодежда (куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке), сроки носки указанной спецодежды установлены в зависимости от климатического пояса.
1.7. В перечень бесплатно выдаваемой спецодежды, спецобуви, в зависимости от появления новых моделей и материалов, соответствующими организациями вносятся дополнения и изменения.
1.8. Станочник при работе на станке должен соблюдать следующие требования по обеспечению пожаровзрывобезопасности:
при производстве работ на станочном оборудовании, а также при временном складировании изделий и материалов вблизи рабочего места не загромождать проезды, входы и выходы производственного помещения, а также доступы к пожарному инвентарю, оборудованию, гидрантам и средствам связи;
не курить и не зажигать огонь в производственном помещении (у станков, рабочих мест). Курить только в специально отведенных для этой цели местах;
обтирочные материалы, особенно промасленные, хранить в специальных металлических контейнерах.
1.9. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в местах выполнения работ станочник обязан немедленно сообщить мастеру (начальнику цеха).
1.10. В случае травмирования необходимо оказать пострадавшему первую доврачебную помощь и немедленно сообщить мастеру (начальнику цеха).
1.11. Рабочее место станочника должно быть обеспечено специально укомплектованной аптечкой. Каждый рабочий обязан пройти обучение и инструктаж по правилам оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае и уметь пользоваться аптечкой.
1.12. Работа на неисправном и не имеющем необходимых ограждений станке запрещена. При обнаружении неисправности станка, а также в применяемых приспособлениях и невозможности ее устранения своими силами необходимо уведомить мастера (начальника цеха).
При ремонте станка и пусковых устройств на станке должен быть вывешен плакат "Не включать - ремонт".
1.13. У деревообрабатывающих станков рабочая часть режущих инструментов (пил, фрез, ножевых головок и т.п.) должна закрываться автоматически действующим ограждением, открывающимся во время прохождения обрабатываемого материала или инструмента только для его пропуска в соответствии с габаритами обрабатываемого материала по высоте и ширине.
Неподвижные ограждения допускается применять, когда исключена возможность соприкосновения станочника с приведенным в действие режущим инструментом.
1.14. Если в инструкции станка не предусмотрено полное ограждение режущего инструмента, то должна быть ограждена его нерабочая часть.
Ограждения нерабочей части режущих инструментов могут использоваться как приспособления для улавливания и направления отходов в устройствах для их удаления.
1.15. Ограждения режущих инструментов, которые необходимо открывать или снимать для замены и правки инструмента, должны быть сблокированы с пусковыми и тормозными устройствами.
Открываемые или легко снимаемые ограждения цепных, ременных, зубчатых и фрикционных передач, ведущих и ведомых звездочек цепных транспортеров должны быть сблокированы с пусковыми устройствами.
Блокирующее устройство должно исключать возможность пуска оборудования при незакрытых или снятых ограждениях, обеспечивать полную остановку двигателей приводов в случае открывания ограждений или их частей или исключать возможность открывания ограждений во время работы.
Установка ограждения в рабочее положение не должна вызывать самопроизвольного пуска станка, пуск станка должен осуществляться только от органа управления.
1.16. Процесс удаления отходов древесины от деревообрабатывающих станков должен быть механизирован.
1.17. Материалы, заготовки и изделия у станков и рабочих мест должны быть уложены в стопы (штабеля, пакеты) высотой не более 1700 мм от пола.
1.18. При работе станочник должен соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
не принимать пищу на рабочем месте (у станка);
перед приемом пищи вымыть руки;
не хранить личную одежду на рабочем месте.
1.19. За нарушение требований настоящей инструкции станочник несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - общественную, дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Привести в порядок спецодежду; застегнуть или подвязать обшлага рукавов, надеть головной убор.
2.2. Убрать с рабочего места посторонние предметы, освободить проходы, убедиться, что пол чистый, сухой и исправный.
2.3. Перед началом работы на станках (по обработке заготовок, изготовлению изделий и т.п.) необходимо:
убедиться в наличии и исправности защитных ограждений, движущихся и вращающихся частей станка, а также заземляющих устройств;
проверить наличие и исправность режущего инструмента, а также исправность рубильника пусковых и тормозных устройств станка (непосредственным осмотром и на холостом ходу);
убедиться в достаточной освещенности рабочего места, исправности и надежности работы вентиляционной системы станка;
убедиться в наличии и исправности противопожарного инвентаря.
2.4. Об обнаруженных неисправностях немедленно сообщить мастеру (начальнику цеха).
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Обслуживать только те станки, к которым станочник допущен. Выполнять на них только ту работу, которая входит в технологический цикл и поручена администрацией.
3.2. При обработке материала с трещинами, сучками и косослоем необходимо снижать скорость подачи. При автоматической подаче материала приближать руки к зоне подающих валиков запрещается.
3.3. При работе на станках следует применять защитные очки для защиты глаз от опилок.
3.4. При обработке заготовок длиной более 2 м спереди и сзади станка должны быть установлены опоры в виде подставок или столов с роликами для подачи и уборки готового материала.
3.5. Обработку материалов на строгальных станках с ручной подачей и размерами заготовок короче 400, уже 50 или тоньше 30 мм необходимо производить с применением специальных колодок-толкателей.
3.6. Заготовки сечением 40 х 40, длиной 400 мм и менее фрезеровать на станках вручную без специальных приспособлений запрещается.
3.7. При несквозном фрезеровании или фрезеровании с середины у направляющей линейки следует устанавливать ограничительные упоры, соответствующие длине фрезеруемого участка.
3.8. Криволинейное фрезерование деталей производить только в специальных цулагах с зажимами.
3.9. При работе на станке без направляющей линейки необходимо применять салазки, а также цулаги или шаблоны, опирающиеся на кольцо ниже фрезы.
3.10. Приступать к обработке материалов на станке можно только после того, как вал с режущим инструментом будет иметь полное число оборотов.
3.11. При сверлении отверстий в деревянных изделиях необходимо следить за надежным закреплением сверла в гнезде шпинделя и за равномерным выходом стружки из высверливаемого отверстия.
3.12. В случае самопроизвольной остановки режущего инструмента станка, когда обрабатываемая заготовка находится под ограждением, необходимо выключить станок и только после этого поднять ограждение и устранить неисправность.
3.13. При обработке крупномерных заготовок на токарных станках необходимо применять приспособление для поднятия, установки и снятия обрабатываемой заготовки.
Для обработки деталей длиной более 800 мм токарные станки должны быть обеспечены переставными люнетами.
3.14 Для шлифования выточенных деталей станки должны быть обеспечены специальными колодками.
3.15. При обработке склеенных деталей необходимо применять жесткие металлические опорные пластинки для передней гребенки и заднего центра.
3.16. Окружная скорость при обтачивании цельных деталей должна быть не более 15 м/с, склеенных деталей - не более 10 м/с.
3.17. Во время работы на станках запрещается:
браться за сверло руками, работать в рукавицах;
обрабатывать обледенелый, загрязненный материал;
подавать обрабатываемый элемент рывками;
складировать обрабатываемые детали на столе станка или на ограждении;
снимать или устанавливать ограждения движущихся и вращающихся частей;
тормозить вращающиеся части станка руками или каким-либо предметом;
оставлять без надзора не отключенные от электросети станки;
чистить, обтирать оборудование, удалять отходы, производить ремонт, подтягивать гайки на ходу.
3.18. Станочник обязан остановить станок и выключить электродвигатель:
при выявлении неисправности оборудования и электродвигателя;
при осмотре, уборке, чистке и смазке станка;
при временном прекращении работы и отлучке от станка.
4. Требования безопасности в аварийной ситуации
4.1. В случае возникновения на рабочем месте, у станка аварийной ситуации (пожара, вылета заготовки из станка, падения грузов и т.д.) необходимо станок отключить, принять меры к ликвидации аварии (тушению пожара), немедленно сообщить мастеру (начальнику цеха), а в необходимом случае - вызвать пожарную команду.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим в результате аварии необходимо приступить немедленно после установления характера травмы и вызова скорой помощи.
Используя имеющуюся аптечку, еще до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
4.3. В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления известить мастера и принять меры доставки больного в ближайший медпункт.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. Остановить станок и выключить электродвигатель.
5.2. Привести в порядок рабочее место: убрать со станка стружку, очистить от грязи, опилок, аккуратно сложить готовые изделия и заготовки.
5.3. Убрать инструмент в отведенное для этой цели место.
5.4. Сдать станок мастеру и сообщить ему об имеющихся неисправностях оборудования и о принятых мерах по их устранению.
5.5. Снять спецодежду, очистить ее от пыли и стружки, убрать в отведенное место.
5.6. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ.
СТЕКОЛЬЩИК
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной профессии допускаются лица, прошедшие вводный инструктаж на рабочем месте. В дальнейшем стекольщик должен проходить повторный инструктаж не реже одного раза в шесть месяцев.
В случае замены или модернизации оборудования, инструмента, приспособлений, а также при перерыве в работе более 30 календарных дней он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.2. Перед выполнением работ повышенной опасности (работа на высоте, крыше и т.п.) стекольщик должен получить от мастера (руководителя работ) целевой инструктаж, а также наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда, и тщательно ознакомиться с изложенными в нем требованиями.
1.3. Стекольщик обязан строго соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.4. При выполнении стекольных работ необходимо учитывать наличие таких опасных производственных факторов, как:
движущиеся части станков и механизмов, применяемых на участке работы, а также перемещение материалов, грузов и т.п.;
обрушение ремонтируемых зданий или их конструкций;
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (возможность падения при выполнении работ на высоте, крыше);
повышенная или пониженная подвижность воздуха в рабочей зоне;
отсутствие или недостаток естественного света;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
поражение электрическим током;
разлет стекольных осколков и возможность получения резаной раны.
1.5. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты стекольщику предусмотрена выдача: костюма хлопчатобумажного и ботинок кожаных со сроком носки 12 мес., рукавиц комбинированных на 1 мес. и очков защитных до износа. В зимнее время стекольщику, постоянно занятому на наружных работах, дополнительно выдаются куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке и валенки - по поясам.
При выполнении работ на высоте, крыше стекольщику выдаются как дежурные: пояс предохранительный и каска защитная.
При механической и ручной обработке стекла абразивным инструментом (снятие фасок, сверление отверстий, шлифование и др.) стекольщику должны выдаваться, помимо указанных средств индивидуальной защиты, респиратор и кожаные напальчники.
Стекольщику могут быть выдана спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.6. Стекольщик при работе на участке (на объекте) должен соблюдать следующие требования по обеспечению пожаровзрывобезопасности:
не загромождать стекломатериалами и их отходами, применяемыми приспособлениями входы и выходы помещений, в которых осуществляются стекольные работы;
не курить и не зажигать огня на рабочем месте, а также ближе 10 м от места нахождения горючих и взрывоопасных материалов.
1.7. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в зоне выполнения работы стекольщик обязан немедленно сообщить мастеру (руководителю работ).
1.8. В случае возникновения пожара (возгорания) следует принять меры к тушению, оповестить об опасности окружающих, сообщить руководителю, а при необходимости - принять меры к вызову пожарных.
1.9. При несчастном случае следует обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить руководителю (мастеру); в случае травмирования другого работника необходимо оказать пострадавшему первую доврачебную помощь и немедленно доложить руководителю.
1.10. Стекольщик, выполняющий работы на отдельном изолированном участке, должен быть обеспечен укомплектованной аптечкой. Каждый рабочий-стекольщик обязан пройти обучение и инструктаж по правилам и приемам оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае и уметь пользоваться аптечкой.
На рабочем месте стекольщика должны быть: ящик для отходов стекла, совок, щетка или кисть и инструмент (стеклорез, алмаз, линейка, деревянный молоточек и пр.). Под ноги стекольщика укладывается деревянная решетка.
1.11. Работа с неисправным оборудованием, инструментом и приспособлениями категорически запрещается. При обнаружении неисправности в применяемых средствах и невозможности устранения своими силами необходимо работу с ними прекратить и уведомить непосредственного руководителя.
1.12. Инструменты, применяемые для производства стекольных работ, должны быть прочно укреплены на ручках. Для предохранения от порезов лезвия ножей, используемых для накладывания замазки, должны быть совершенно тупыми и не иметь ржавых пятен.
1.13. При выполнении стекольных работ следует соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в столовой или в специально отведенном и оборудованном для этой цели помещении;
перед приемом пищи вымыть руки с мылом;
не протирать руки той же тряпкой, которой протирают стекло;
после окончания работы очистить спецодежду, спецобувь и принять душ.
1.14. За нарушение требований настоящей инструкции рабочий-стекольщик несет личную ответственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы стекольщик обязан:
надеть спецодежду, застегнуть или подвязать обшлага рукавов, надеть головной убор, приготовить рукавицы на случай переноски стекол и защитные очки, если предстоит резка стекол или выемка из рам;
проверить наличие и исправность предохранительного пояса и защитной каски;
проверить наличие и исправность ручного и механизированного инструмента и приспособлений для производства стекольных работ;
привести в порядок свое рабочее место, убрать все лишнее с рабочего стола и около него, удобно и устойчиво расположить стекло, приготовленное для резки, и ящики для отходов;
убедиться в достаточности освещения в рабочей зоне и эффективности работы вентиляционной системы;
проверить исправность и надежность остекляемых переплетов, ограждений места, над которыми будут производиться работы, а также исправность закрепления ходовых стремянок-мостиков, надежность канатов и блоков подвесных люлек;
заготовить и нарезать стекла для выполнения работ (на высоте) с подмостей или лесов. Резка стекла на подмостях, лесах категорически запрещается;
проверить наличие и укомплектованность аптечки.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Ящики со стеклом следует ставить только вертикально. Хранение стекла без ящиков запрещается.
3.2. При укладывании и съеме ящиков со стеклом надо находиться с торцевой стороны и пользоваться рукавицами. Выполнять работы по установке в ящик, перестановке стекла следует также в рукавицах.
3.3. Тяжелые стекла больших размеров должны переносить несколько рабочих на ремнях (в две, а иногда и четыре пары). При этом следует идти в ногу, чтобы не было раскачивания или колебания стекла.
3.4. Витринное стекло и стекло больших размеров необходимо переносить при помощи специальных лямок (носильные ремни) в вертикальном положении совместно с другими рабочими.
3.5. При переносе стекло следует держать сбоку. Нести стекло держа его перед собой, а также в горизонтальном положении запрещается.
3.6. При переносе лист стекла необходимо брать одной рукой снизу, а другой - сверху.
3.7. К месту работ стекло следует переносить в вертикальном положении в специальных легких ящиках из тонких досок или фанеры с двумя ручками.
3.8. Чтобы предупредить ранение рук при переноске необходимо надевать рукавицы и накладывать на острые грани стекла подушки из ветоши или другого материала.
3.9. Резать стекла необходимо в отдельном помещении на специальных столах, покрытых сукном или линолеумом. Резать стекла, даже самые мелкие, на коленях или случайных предметах, а также на весу запрещается.
3.10. Бой стекла и отходы следует собирать в ящик и по мере накопления удалять из мастерской (участка), так как оставленные на полу или на верстаке обрезки и обломки стекла могут стать причиной ранения. При этом необходимо пользоваться рукавицами.
3.11. При резке стекла и очистке рам от битых стекол следует надевать защитные очки, нарукавники и фартук (закрывающий ноги ниже колен).
3.12. Не следует резать грязное и мокрое стекло, его необходимо протереть хотя бы по линии реза. Стекло, принесенное с мороза, можно резать только в теплом помещении после отогревания и полного его высыхания.
3.13. При резке стекла алмазами и стальными стеклорезами следует пользоваться напальчниками из кожи или резины.
3.14. При резке стекол необходимо применять алмаз или стеклорез в зависимости от толщины стекла. Алмазы нумеруются по величине камня: алмазы N 1 и 2 (самый мягкий камень) применять для резки двухмиллиметрового стекла; алмаз N 3 - трехмиллиметрового; N 4 - четырехмиллиметрового; алмаз N 5 - пятимиллиметрового, зеркального; алмаз N 6 - самый крупный алмазный камень - прессованного стекла.
3.15. При резке стекла необходимо соблюдать следующие правила:
не резать стекло без раздвижных шаблонов и безопасной движущейся линейки;
обращать внимание на положение режущей грани алмаза: острый угол его должен быть обращен вперед в направлении резки стекла;
не прикасаться алмазом к каким-либо твердым предметам: металлу, камню;
не ронять алмаз на пол, так как грань его может изменить направление;
не резать грязное стекло, имеющее неровности, пузырьки, камни от нерасплавленного песка, матовый налет или загар;
при резке стекла алмаз держать вертикально, не сдергивать алмаз с кромки стекла до окончания резки.
3.16. При работе с электростеклорезом необходимо соблюдать осторожность, чтобы избежать ожогов и поражения электротоком. Напряжение тока электростеклореза должно быть не выше 42 В.
3.17. Если сделанная алмазом прорезь недостаточно глубока, надо сделать полную прорезь рядом с первой или с обратной стороны на том же месте. Ломать стекло без прочерчивания стеклорезом или алмазом запрещается.
3.18. Лучше всего ломать стекло о край верстака, а узкие кромки стекла отламывать стеклорезом, захватывая его прорезями оправы или специальным инструментом.
3.19. При хорошем надрезе стекло ломают, ухватив за края руками. При небольшом затуплении алмаза или резке стальным стеклорезом стекло точно по линии реза следует простукать снизу оправой стеклореза или другим инструментом до тех пор, пока не появится начальная трещина, затем ломать стекло.
3.20. Выполнять стекольные работы на высоте запрещается:
при обледенении фонаря и кровли, с которой производят остекление;
при ветре силой более 10 м/с;
в темноте, если нет необходимого искусственного освещения места работы и подходов к нему.
3.21. При работе с приставной лестницы можно стоять на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.
3.22. Запрещается опирать приставные лестницы на стекла (в витринах) и горбылковые бруски переплетов. Ставить лестницы следует с наклоном не более 60°.
3.23. При работе с подвесных люлек необходимо убедиться в точности и надежности канатов и блоков.
3.24. При необходимости резки стекол на высоте отходы следует собирать в одном месте и затем нести их вниз.
3.25. Материалы следует надежно закреплять на месте производства работ, не допуская падения их, а инструмент хранить в специальной сумке или карманах спецодежды так, чтобы он не мог упасть с высоты.
3.26. При вставке составного стекла впритык надо применять стекла одинаковой толщины, чтобы их края были заподлицо во избежание порезов рук при протирке.
3.27. Застекление или замена стекол в окнах выше первого этажа выполняется с предварительным снятием переплетов (створок или фрамуг).
3.28. До вставки стекла необходимо приготовить замазку, разложить инструмент, приспособления, штапики, прокладки; тщательно проверить и, в случае неисправности, исправить фальцы, так как при выверке стекла на подкладках в фальце (на кусочках дерева, резины и др.) стекло может лопнуть.
3.29. Вставляемое стекло следует двигать к проему по настилу вместе с подкладками, уложенными в одном уровне с нижним фальцем.
3.30. Остекление следует производить только на двойной замазке, так как фальцы переплета не всегда бывают в одной плоскости, стекло ложится неплотно и при закреплении шпильками оно от нажатия может лопнуть.
3.31. При вставке стекол на штапиках с замазкой или с эластичными прокладками необходимо следить, чтобы гвозди или шурупы не касались стекла.
3.32. Протирать стекла в глухих летних переплетах и фрамугах следует изнутри помещений.
3.33. Оставлять материалы, приспособления и инструмент на высоте после окончания работы, во время перерывов в работе, а также сбрасывать их с высоты запрещается.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке работы аварийной ситуации (обрыв канатов, блоков подвесных люлек, падение грузов, пожар и т.п.) необходимо приостановить работы, сообщить мастеру (руководителю работ), приступить к ликвидации аварии. В необходимых случаях вызвать пожарную команду.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшему от несчастного случая необходимо приступить немедленно после установления характера травмы. Надо помнить, что доврачебная помощь, оказанная на месте происшествия правильно и своевременно, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха дальнейшего его лечения.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды и при отсутствии дыхания сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым подходящим транспортом.
Используя имеющуюся на участке работы аптечку, до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью. Нельзя трогать обожженные места руками, смазывать мазями, маслом, вазелином или промывать водой.
В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления необходимо известить мастера (руководителя работ) и принять меры по доставке больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. После окончания стекольных работ убрать рабочее место и оставшиеся материалы (стекла и т.д.) сдать в места хранения.
5.2. Стеклорез и алмаз необходимо протереть сухой тряпкой или замшей, просушить и положить в специальный футляр из замши или сукна.
5.3. Все инструменты и приспособления, используемые для приготовления замазок с применением ядовитых и едких материалов, должны быть тщательно вымыты и сданы на хранение в склад ядовитых и едких материалов.
5.4. Обо всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру (руководителю работ).
5.5. Привести в порядок и очистить от пыли, загрязнений спецодежду, спецобувь, а также применявшиеся средства индивидуальной защиты.
5.6. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ. Применять при мытье рук бензин, керосин и прочие растворители запрещается.
СТОЛЯР
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной профессии допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам и приемам выполнения столярных работ как вручную, так и с применением станочного оборудования и механизированного инструмента, а также вводный инструктаж по безопасности труда и инструктаж на рабочем месте.
В дальнейшем столяр должен проходить проверку знаний по безопасности труда при работе на станочном оборудовании не реже одного раза в год.
1.2. Не реже одного раза в 6 месяцев каждый рабочий-столяр должен пройти повторный инструктаж.
В случае замены или модернизации станочного оборудования, приспособлений или инструмента, применения новых материалов, а также при перерыве в работе более 30 календарных дней столяр должен пройти внеплановый инструктаж.
1.3. Перед выполнением работ повышенной опасности необходимо получить от мастера (бригадира) целевой инструктаж, а также наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда, и тщательно ознакомиться с изложенными в нем требованиями.
1.4. Столяр обязан строго соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.5. При производстве работ столяру следует учитывать наличие таких опасных производственных факторов, как:
движущиеся части машин, станков и механизмов, применяемых в цехе, участке, на строительной площадке, а также перемещение материалов, грузов и т.д.;
обрушение ремонтируемых зданий или их конструкций;
поражение электрическим током;
возможность падения с высоты при монтаже и ремонте деревянных частей зданий и конструкций;
повышенный уровень шума;
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
наезды транспортных средств на территории ремонтно-строительной площадки и при следовании на объекте в процессе работы.
1.6. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты столяру предусмотрена выдача: костюма вискозно-лавсанового со сроком носки 12 мес., фартука хлопчатобумажного на 6 мес., рукавиц комбинированных на 3 мес.
При выполнении работ в ремонтируемых зданиях столяру выдаются дополнительно как дежурные: пояс предохранительный, каска защитная.
Столяру могут быть выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.7. Столяр при работе в цехе (на участке), на объекте должен соблюдать следующие требования по обеспечению пожаровзрывобезопасности:
не загромождать деталями и узлами, применяемыми приспособлениями и материалами входы и выходы помещений, в которых осуществляются столярные работы;
не курить и не зажигать огня на рабочем месте, а также ближе 10 м от места нахождения горючих и взрывоопасных материалов.
1.8. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в зоне выполнения работы столяр обязан немедленно сообщить мастеру (бригадиру), а при работе на ремонтируемом здании - руководителю работ.
1.9. В случае возникновения пожара (возгорания) следует принять меры к тушению, оповестить об опасности окружающих, сообщить руководителю, а при необходимости - принять меры к вызову пожарных.
1.10. При несчастном случае следует обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить руководителю (мастеру, бригадиру); в случае травмирования другого работника цеха (участка) необходимо оказать пострадавшему первую доврачебную помощь и немедленно доложить руководителю.
1.11. Столяр, выполняющий работы на отдельном изолированном участке, должен быть обеспечен специально укомплектованной аптечкой. Каждый рабочий-столяр обязан пройти обучение и инструктаж по правилам и приемам оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае и уметь пользоваться аптечкой.
1.12. Работа с неисправным оборудованием, инструментом и приспособлениями категорически запрещается. При обнаружении неисправности в применяемых средствах и невозможности устранения своими силами необходимо уведомить непосредственного руководителя и вызвать ремонтника.
1.13. При выполнении столярных работ следует соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в столовой или в специально отведенном и оборудованном для этой цели помещении;
перед приемом пищи вымыть руки с мылом;
не соприкасаться голыми руками клея, применяемого для крепления деталей к узлам и изделиям, а также с перемещаемым грузом, материалами;
после окончания работы очистить спецодежду, спецобувь, принять душ.
1.14. За нарушение требований настоящей инструкции рабочий-столяр несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы столяр обязан:
надеть спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, при необходимости проверить исправность средств индивидуальной защиты (предохранительный пояс, защитная каска, очки и др.);
убрать с рабочего места ненужные предметы и материалы;
проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений, разложить инструмент в удобном для пользования порядке;
убедиться в эффективности работы вентиляционной системы и достаточности освещения рабочего места;
проверить наличие и укомплектованность аптечки.
2.2. При работе в ночное время или в затемненных местах должно быть обеспечено равномерное освещение рабочего места. Временная проводка для освещения должна быть поднята на высоту не менее 2,5 м над рабочим местом или же заключена в трубу.
2.3. Перед работой на станках по распиловке и обработке древесины необходимо:
убедиться в наличии и исправности защитных ограждений рабочей части режущих инструментов, движущихся и вращающихся частей станка, а также заземляющих устройств;
проверить исправность рубильника, пусковых и тормозных устройств, блокировок (непосредственным осмотром и на холостом ходу).
2.4. До начала работ электрорубанком необходимо проверить прочность закрепления на нем ножей и проверить рубанок на холостом ходу.
2.5. Перед началом работы на высоте совместно с мастером (бригадиром) следует проверить исправность и надежность применяемых для этой цели средств подмащивания (лесов, подмостей, вышек, монтажных столиков или площадок, лестниц, стремянок).
Леса, подмости и другие приспособления для выполнения столярных работ на высоте должны быть инвентарными, иметь ограждения и по своей высоте обеспечивать удобства и безопасность при выполнении работ. Общая длина (высота) приставной лестницы должна обеспечивать столяру производить работу стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.
Переносные лестницы и стремянки должны иметь устройства, предотвращающие при работе возможность сдвига и опрокидывания. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые через каждые 2 м скрепляются стяжными болтами.
При отсутствии необходимых средств подмащивания либо при обнаружении неисправностей, которые невозможно устранить своими силами, столяр обязан сообщить для принятия мер мастеру (бригадиру).
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Обслуживать те станки и механизмы, к которым столяр допущен; выполнять на них только ту работу, которая входит в технологический процесс и поручена администрацией.
3.2. При ручной обработке древесины, а также при работе на станках, образующих пыль и отлетающую стружку и не имеющих специальных предохранительных устройств, необходимо надевать защитные очки.
3.3. Перед распиливанием материала вручную необходимо уложить его на прочную основу, а при распиливании под углом следует применять инвентарный шаблон (короб).
3.4. Запрещается распиливать материал на колене, ставить руку или палец у пропила для направления пилы по риске, а также оставлять режущий инструмент лезвием вверх во время перерывов в работе.
3.5. При применении электрорубанков необходимо перемещать его по прямой линии, без перекосов, следить, чтобы ножи не забивались стружкой, и периодически прочищать их. Очищать рубанок от стружки пальцами со стороны подошвы рубанка запрещается.
3.6. Использовать электрорубанок в качестве стационарного станка допускается только при установке на нем защитных приспособлений.
3.7. Строгание материала на станках с ручной подачей заготовок короче 400, уже 50 или тоньше 30 мм должно производиться с применением специальных колодок-толкателей.
При обработке материала с трещинами, сучками и косослоем следует строгать осторожно, снижая скорость подачи ножа. При автоматической подаче материала приближать руки к зоне подающих валиков запрещается.
3.8. В круглых пилах стальной диск должен прочно закрепляться на шпинделе электропилы и проверяться на холостом ходу. Диск электропилы в верхней и в нижней своей части должен иметь исправный предохранительный кожух, работа без которого категорически запрещается.
3.9. При работе ленточной электрической пилой особое внимание нужно обратить на исправность пильной ленты и работу шкивов, которые должны вращаться свободно и легко.
3.10. Категорически запрещается работать на циркулярной пиле продольной распиловки без расклинивающего ножа и защитного кожуха.
3.11. При сверлении электродрелью отверстий в деревянных конструкциях необходимо следить за надежным закреплением сверла в гнезде шпинделя и за равномерным выходом стружки из высверливаемого отверстия.
3.12. Производить работу на станке с абразивным камнем следует только при наличии ограждающего кожуха абразивного круга, подручника и защитного экрана.
3.13. Во время работы на станках запрещается:
брать за сверло руками, работать в рукавицах;
обрабатывать обледенелый, загрязненный материал;
подавать обрабатываемый материал рывками;
складировать обрабатываемые детали на столе станка или на ограждения;
снимать или устанавливать ограждения движущихся частей;
тормозить вращающиеся части станка руками или какими-либо предметами;
оставлять без надзора не отключенные от электросети станки, инструмент;
чистить, обтирать оборудование, удалять отходы, производить ремонт, подтягивать гайки на ходу.
3.14. Запрещается применять ручной инструмент, имеющий:
выбоины, сколы рабочих концов;
заусеницы и острые ребра в местах зажима рукой;
трещины и сколы на затылочной части.
3.15. Особую осторожность необходимо проявлять во время работы с переносным электрическим инструментом, при обнаружении замыкания на корпус или иной неисправности инструмента работы с ним должны быть немедленно прекращены для устранения неисправности.
3.16. При работе с электроинструментом напряжением 220 В в помещениях с повышенной опасностью необходимо надежно заземлять (занулять) корпус инструмента и обязательно применять диэлектрические защитные средства (диэлектрические перчатки, галоши, коврики).
3.17. Запрещается производить столярные работы на неогражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1 м над землей или перекрытием, в неосвещенных или затемненных местах, а также использовать ненадежные, случайные опоры для подмащивания.
3.18. При работе на высоте необходимо: столярные работы (обшивка стен, замена оконных наличников и карнизов деревянных зданий, установка оконных блоков подоконных досок, монтажных брусков и т.п.) проводить только с инвентарных средств подмащивания, имеющих соответствующие ограждения рабочих настилов. Применение в качестве средств подмащивания ящиков, козелков и других подобных предметов, имеющихся на строительной площадке, категорически запрещается;
для переноса и хранения инструмента, крепежных и других мелких деталей во время работы на высоте иметь индивидуальный ящик или сумку;
при работе с подмостей инструмент и детали (крепежные и др.) укладывают в ящик, а при работе с приставной лестницы (стремянки) - пользоваться сумкой, надетой через плечо;
монтажные изделия и инструмент подавать на высоту при помощи блоков или вручную с помощью прочной веревки, поднимать и опускать детали и инструмент в ящике (или другой таре), привязанной к середине веревки;
при монтаже с вышки подниматься на рабочую площадку и спускаться только по специальной лестнице, предусмотренной конструкцией вышки;
во избежание падения не отклонять корпус тела за габариты лестницы или рабочей площадки;
помимо спецодежды пользоваться испытанным предохранительным поясом и защитной каской.
3.19. Запрещается производить наружные столярные работы на лесах во время грозы, гололеда, тумана, при ветре силой 15 м/с и более.
3.20. При устройстве и частичной замене заполнений между балками запрещается ходить по накату и подшивке потолка. В этих случаях необходимо устраивать настил по балкам шириной не менее 0,8 м. Доски для настила должны быть толщиной не менее 5 см.
3.21. С особой осторожностью следует производить работы по смене перекрытия, пораженного домовым грибком или жучками. Работы следует вести с подмостей, прочно установленных на неповрежденных частях перекрытий, под непосредственным и постоянным наблюдением мастера (бригадира).
3.22. При частичной смене чердачного и междуэтажного перекрытия и при неполном выселении жильцов нижележащих этажей необходимо во избежание местных обрушений укрепить перекрытие щитами из досок на ставках с прогонами.
3.23. Навеску оконных переплетов и дверных полотен следует производить до установки их в проемы.
3.24. На рабочих местах, в проходах и подъездах на территории ремонтно-строительной площадки, на этажах и лестничных клетках ремонтируемых зданий запрещается разбрасывать обрезки древесины.
3.25. Столяр должен в течение всего рабочего времени содержать в порядке и чистоте рабочее место, не загромождать его и проходы к нему материалами и готовыми изделиями.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке (объекте) аварийной ситуации (вылета детали из станка, падения груза, пожара и т.д.) необходимо станки (механизмы) отключить, принять меры к ликвидации аварии (тушению пожара), сообщить мастеру (бригадиру), а при угрозе обрушения здания или его части, падения отдельных строительных конструкций следует работы прекратить, покинуть опасную зону и оповестить всех находящихся в ней людей, закрыть в эту зону доступ, немедленно сообщить руководителю работ. В необходимых случаях вызвать пожарную команду.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшему от несчастного случая следует приступить немедленно после установления характера травмы. Необходимо помнить, что доврачебная помощь, оказанная на месте происшествия своевременно и правильно, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха дальнейшего его лечения.
Извлекая пострадавшего из-под обрушившегося здания, конструкции и т.п., упавшего груза, механизма, нужно проявить особую осторожность, чтобы не усугубить тяжесть повреждения.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды, при потере сознания - дать понюхать нашатырный спирт, а при отсутствии дыхания - сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым подходящим транспортом.
Используя имеющуюся на участке, объекте аптечку, до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью. Нельзя трогать обожженное место руками, смазывать мазями, маслом, вазелином или промывать водой.
В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления необходимо известить мастера (бригадира) и принять меры по доставке больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. Выключить станок, очистить его от стружки и опилок.
5.2. Привести в порядок рабочее место: сложить в ровные стопки материал, убрать в тару или на предназначенное место обрезки, сдать готовую продукцию.
5.5. Убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.
5.4. Обо всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру или бригадиру.
5.5. Привести в порядок и очистить от пыли спецодежду, а также применявшиеся средства индивидуальной защиты.
5.6. Вымыть лицо и руки теплой водой или принять душ.
СТОЛЯР СТРОИТЕЛЬНЫЙ
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной профессии допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам и приемам выполнения столярных работ как вручную, так и с применением станочного оборудования и механизированного инструмента, а также вводный инструктаж по безопасности труда и инструктаж на рабочем месте.
В дальнейшем столяр строительный проходит проверку знаний по безопасности труда при работе на станках не реже одного раза в год.
Не реже одного раза в шесть месяцев он должен пройти повторный инструктаж.
В случае замены или модернизации станочного оборудования, приспособления или инструмента, применения новых материалов, а также при перерыве в работе более 30 календарных дней столяр строительный должен пройти внеплановый инструктаж.
1.2. При выполнении работ повышенной опасности (работа на высоте) необходимо получить от мастера (прораба) целевой инструктаж, а также наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда, и тщательно ознакомиться с изложенными в нем требованиями.
1.3. Столяр строительный должен строго соблюдать установленные в ремонтно-строительной организации правила внутреннего трудового распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.4. При производстве работ столяру строительному необходимо учитывать наличие таких опасных производственных факторов, как:
движущиеся части станков, машин и механизмов, применяемых в цехе (участке), на строительной площадке, а также перемещаемые материалы, грузы и т.д.;
обрушение ремонтных зданий или их конструкций;
поражение электрическим током;
падение с высоты при монтаже и ремонте зданий и сооружений;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
наезды транспортных средств на территории ремонтно-строительной площадки.
1.5. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты столяру строительному на монтаже оборудования и общестроительных работах предусмотрена выдача: костюма хлопчатобумажного со сроком носки 12 мес. и рукавиц комбинированных на 1 мес. Зимой дополнительно: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, валенки - по поясам.
При выполнении работ на высоте столяру строительному выдаются дополнительно как дежурные: пояс предохранительный, каска защитная.
Столяру строительному могут быть выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.6. Работу ручным механизированным инструментом, а также строповку и расстроповку поднимаемых материалов грузоподъемными механизмами может выполнять только обученный и имеющий соответствующее удостоверение столяр строительный.
1.7. Столяр строительный при выполнении работ в цехе (на участке), на строительной площадке должен соблюдать следующие требования пожаровзрывобезопасности:
не загромождать деталями и узлами, применяемыми приспособлениями и материалами входы и выходы помещений, в которых осуществляются столярные работы;
не курить и не зажигать огня на рабочем месте, а также ближе 10 м от места нахождения горючих и взрывоопасных материалов.
1.8. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в зоне выполнения работы столяр строительный обязан сообщить мастеру (руководителю работ).
1.9. В случае возникновения пожара (возгорания) следует принять меры к тушению, оповестить об опасности окружающих, сообщить руководителю, а при необходимости - принять меры к вызову пожарных.
1.10. При несчастном случае следует обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить руководителю; в случае травмирования другого работника цеха (участка) необходимо оказание пострадавшему первой доврачебной помощи и немедленно известить руководителя.
1.11. Каждый цех (участок), объект должен быть обеспечен специально укомплектованной аптечкой. Столяр строительный обязан пройти обучение и инструктаж по правилам и приемам оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае и уметь пользоваться аптечкой.
1.12. Работа с неисправным оборудованием, инструментом и приспособлениями категорически запрещается. При обнаружении неисправности в применяемых средствах и невозможности устранения своими силами необходимо уведомить непосредственного руководителя и вызвать ремонтника.
1.13. При выполнении работ следует соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в оборудованном для этой цели передвижном помещении либо в специально отведенном месте;
перед приемом пищи вымыть руки с мылом;
не соприкасаться голыми руками клея, применяемого при изготовлении столярных изделий, а также с перемещаемыми грузами, материалами.
1.14. За нарушение требований настоящей инструкции столяр строительный несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы столяр строительный должен:
надеть спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, проверить исправность средств индивидуальной защиты (предохранительный пояс, защитная каска и др.);
убрать с рабочего места ненужные предметы и материалы;
проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений, разложить инструмент в удобном для пользования порядке;
убедиться в эффективности работы вентиляционной системы и достаточности освещения рабочего места;
проверить наличие и укомплектованность аптечки.
2.2. При работе в ночное время или в затемненных местах должно быть обеспечено равномерное освещение рабочего места. Временная проводка для освещения должна быть поднята на высоту не менее 2,5 м над рабочим местом или же заключена в трубу.
2.3. Перед работой на станках по обработке древесины необходимо:
убедиться в наличии и исправности защитных ограждений рабочей части режущих инструментов, движущихся и вращающихся частей станка;
проверить наличие и исправность заземляющих устройств станка;
проверить исправность рубильника, пусковых и тормозных устройств, блокировок (непосредственным осмотром и на холостом ходу).
2.4. До начала работы электроинструментом необходимо проверить прочность закрепления на нем ножей и проверить рубанок на холостом ходу.
2.5. Перед началом работы на высоте совместно с мастером следует проверить исправность и надежность применяемых для этой цели средств подмащивания (лесов, подмостей, вышек, монтажных столиков или площадок, лестниц, стремянок).
Леса, подмости и другие приспособления для выполнения столярных работ на высоте должны быть инвентарными, иметь ограждения и по своей высоте обеспечивать удобство и безопасность при выполнении работ. Общая длина (высота) приставной лестницы должна обеспечивать столяру строительному производить работу стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.
Переносные лестницы и стремянки должны иметь устройства, предотвращающие при работе возможность сдвига и опрокидывания. При необходимости верхние концы лестницы должны иметь специальные крюки. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые через каждые 2 м скрепляются стяжными болтами.
При отсутствии необходимых средств подмащивания либо при обнаружении неисправностей, которые невозможно устранить своими силами, столяр строительный обязан сообщить для принятия мер мастеру (прорабу).
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Обслуживать те станки и механизмы, к которым столяр строительный допущен; выполнять на них только ту работу, которая входит в технологический процесс и поручена администрацией.
3.2. При ручной обработке древесины, а также при работе на станках, образующих пыль и отлетающую стружку и не имеющих специальных предохранительных устройств, необходимо надевать защитные очки.
3.3. Перед распиливанием материала вручную необходимо уложить его на прочную основу, а при распиливании под углом следует применять инвентарный шаблон (короб).
3.4. Запрещается распиливать материал на колене, ставить руку или палец у пропила для направления пилы по риске, а также оставлять режущий инструмент лезвием вверх во время перерывов в работе.
3.5. При применении электрорубанков необходимо перемещать его по прямой линии, без перекосов, следить, чтобы ножи не забивались стружкой и периодически прочищать их. Очищать рубанок от стружки пальцами со стороны подошвы рубанка запрещается.
3.6. Использовать электрорубанок в качестве стационарного станка допускается только при установке на нем защитных приспособлений.
3.7. Строгание материала на станках с ручной подачей заготовок короче 400, уже 50 или тоньше 30 мм должно производиться с применением специальных колодок-толкателей.
При обработке материала с трещинами, сучками и косослоем следует строгать осторожно, снижая скорость подачи ножа. При автоматической подаче материала приближать руки к зоне подающих валиков запрещается.
3.8. В круглых пилах стальной диск должен прочно закрепляться на шпинделе электропилы и проверяться на холостом ходу. Диск электропилы в верхней и в нижней своей части должен иметь исправный предохранительный кожух, работа без которого категорически запрещается.
3.9. При работе ленточной электрической пилой особое внимание нужно обратить на исправность пильной ленты и работу шкивов, которые должны вращаться свободно и легко.
3.10. Категорически запрещается работать на циркулярной пиле продольной распиловки без расклинивающего ножа и защитного кожуха.
3.11. При сверлении электродрелью отверстий в деревянных конструкциях необходимо следить за надежным закреплением сверла в гнезде шпинделя и за равномерным выходом стружки из высверливаемого отверстия.
3.12. Производить работу на станке с абразивным камнем следует только при наличии ограждающего кожуха абразивного круга, подручника и защитного экрана.
3.13. Во время работы на станках запрещается:
брать за сверло руками, работать в рукавицах;
обрабатывать обледенелый, загрязненный материал;
подавать обрабатываемый материал рывками;
складировать обрабатываемые детали на столе станка или на ограждения;
снимать или устанавливать ограждения движущихся частей;
тормозить вращающиеся части станка руками или какими-либо предметами;
оставлять без надзора не отключенные от электросети станки, инструмент;
чистить, обтирать оборудование, удалять отходы, производить ремонт, подтягивать гайки на ходу.
3.14. Запрещается применять ручной инструмент, имеющий:
выбоины, сколы рабочих концов;
заусеницы и острые ребра в местах зажима рукой;
трещины и сколы на затылочной части.
3.15. Особую осторожность необходимо проявлять во время работы с переносным электрическим инструментом, при обнаружении замыкания на корпус или иной неисправности инструмента работы с ним должны быть немедленно прекращены до устранения неисправности.
3.16. При работе с электроинструментом напряжением 220 В в помещениях с повышенной опасностью необходимо надежно заземлять (занулять) корпус инструмента и обязательно применять диэлектрические защитные средства (диэлектрические перчатки, галоши, коврики).
3.17. Запрещается производить столярные работы на неогражденных рабочих местах, расположенных на высоте более 1 м над землей или перекрытием, в неосвещенных или затемненных местах, а также использовать ненадежные, случайные опоры для подмащивания.
3.18. При работе на высоте необходимо:
столярные работы (установка карнизов, оконных блоков и т.п.) проводить только с инвентарных средств подмащивания, имеющих соответствующие ограждения рабочих настилов. Применение в качестве средств подмащивания ящиков, козелков и других подобных предметов, имеющихся на строительной площадке, категорически запрещается;
для переноса и хранения инструмента, крепежных и других мелких деталей во время работы на высоте иметь индивидуальный ящик или сумку;
при работе с подмостей инструмент и детали (крепежные и др.) укладывают в ящик, а при работе с приставной лестницы (стремянки) пользоваться сумкой, надетой через плечо;
поднимать столярные изделия необходимо в пакетах при помощи специальных приспособлений (контейнеров), исключающих выпадение отдельных элементов из пакета;
принимать груз, подаваемый краном, непосредственно в дверные (оконные) проемы только при наличии устройства выносных грузоподъемных площадок;
при монтаже с вышки подниматься на рабочую площадку и спускаться только по специальной лестнице, предусмотренной конструкцией вышки;
во избежание падения не отклонять корпус тела за габариты лестницы или рабочей площадки;
помимо спецодежды пользоваться испытанным предохранительным поясом и защитной каской.
3.19. Запрещается производить наружные столярные работы на лесах во время грозы, гололеда, тумана, при ветре силой 15 м/с и более.
3.20. Навеску оконных переплетов и дверных полотен следует производить до установки их в проемы.
3.21. На рабочих местах, в проходах и подъездах на территории ремонтно-строительной площадки, на этажах и лестничных клетках ремонтируемых зданий запрещается разбрасывать обрезки древесины.
3.22. Столяр строительный должен в течение всего рабочего времени содержать в порядке и чистоте рабочее место, не загромождать его и проходы к нему материалами и готовыми изделиями.
3.23. Оконные и дверные блоки следует складировать вертикально в один ряд на подкладках с устройством упоров с обеих сторон.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке (объекте) аварийной ситуации (вылета детали из станка, падения груза, пожара и т.д.) необходимо станки (механизмы) отключить, принять меры к ликвидации аварии (тушению пожара), сообщить мастеру (бригадиру), а при угрозе обрушения здания или его части, падения отдельных строительных конструкций следует работы прекратить, покинуть опасную зону и оповестить всех находящихся в ней людей, закрыть в эту зону доступ, немедленно сообщить руководителю работ. В необходимых случаях вызывать пожарную команду.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшему от несчастного случая следует приступить немедленно после установления характера травмы. Необходимо помнить, что доврачебная помощь, оказанная на месте происшествия своевременно и правильно, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха дальнейшего его лечения.
Извлекая пострадавшего из-под обрушившегося здания, конструкции и т.п., упавшего груза, механизма, нужно проявить особую осторожность, чтобы не усугубить тяжесть повреждения.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды, при потере сознания - дать понюхать нашатырный спирт, а при отсутствии дыхания - сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым подходящим транспортом.
Используя имеющуюся на участке, объекте аптечку, до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью. Нельзя трогать обожженное место руками, смазывать мазями, маслом, вазелином или промывать водой.
В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления необходимо известить мастера (бригадира) и принять меры по доставке больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. Выключить станок, очистить его от стружки и опилок.
5.2. Привести в порядок рабочее место: сложить в ровные стопки материал, убрать в тару или на предназначенное место обрезки, сдать готовую продукцию.
5.5. Убрать инструмент и приспособления в отведенное для них место.
5.4. Обо всех замеченных недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру или бригадиру.
5.5. Привести в порядок и очистить от пыли спецодежду, а также применявшиеся средства индивидуальной защиты.
5.6. Вымыть лицо и руки теплой водой или принять душ.
ТОКАРЬ
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной профессии допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам работы, вводный инструктаж по безопасности труда и первичный инструктаж на рабочем месте.
В дальнейшем токарь должен пройти повторный инструктаж один раз в шесть месяцев.
1.2. Привлекать токаря к управлению подъемно-транспортным оборудованием, а также к строповке и увязке грузов для подъема и перемещения разрешается только после специального обучения и аттестации.
1.3. При изменении правил охраны труда, изменении технологического процесса или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, применении новых материалов, а также при перерыве в работе более 30 календарных дней необходимо пройти внеплановый инструктаж.
1.4. В ходе работы на производственном участке необходимо соблюдать установленные на предприятии правила внутреннего трудового распорядка.
1.5. При работе на производственном участке токарю следует учитывать наличие таких опасных и вредных производственных факторов, как:
подвижные части производственного оборудования;
передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
поражение электрическим током;
запыленность на рабочем месте;
недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.6. В соответствии с утвержденными нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты токарю (станочнику и наладчику) предусматривается выдача:
а) при работе с обильным охлаждением скипидаром, керосином и маслами: костюма вискозно-лавсанового и ботинок кожаных со сроком носки 12 мес., а также очков защитных - до износа;
б) при работе на сухой обработке деталей (изделий): костюма вискозно-лавсанового и ботинок хромовых со сроком носки 12 мес., а также респиратора и очков защитных - до износа;
в) при работе с обильным охлаждением эмульсией: костюма вискозно-лавсанового и ботинок хромовых со сроком носки 12 мес., а также очков защитных - до износа.
1.7. В перечень бесплатно выдаваемой спецодежды и спецобуви, в зависимости от появления новых моделей и материалов, соответствующими организациями вносятся дополнения и изменения.
1.8. Токарь при работе на производственном участке должен соблюдать общие требования пожаровзрывобезопасности:
не курить и не зажигать огонь вблизи мест временного складирования горюче-смазочных и других воспламеняющихся материалов и в радиусе 10 м от места нахождения кислородных и ацетиленовых баллонов. Курить только в специально отведенных для этой цели местах;
не загромождать доступы и проходы к противопожарному инвентарю, огнетушителям, гидрантам и запасным выходам из помещений;
обтирочные материалы хранить в специальных металлических контейнерах;
о возникновении пожаровзрывоопасной ситуации вблизи рабочего места токарь обязан немедленно сообщить мастеру.
1.9. Работа на неисправном и не имеющем необходимых ограждений станке запрещается. Не разрешается производить ремонт и переделку станка самостоятельно. При обнаружении неисправности необходимо уведомить мастера.
1.10. При ремонте станка и пусковых устройств на станке должен быть вывешен плакат: "Не включать - ремонт".
1.11. Запрещается работать с забинтованными пальцами без напальчников, в рукавицах (перчатках), с повязками на руках во избежание захвата их вращающимися частями оборудования.
1.12. Во избежание несчастных случаев и попадания грязи и стружки в механизмы станка запрещается обдувать воздухом из шланга обрабатываемую поверхность и станок.
1.13. Обрабатываемую деталь необходимо закреплять на станке надежно и жестко. Масса и габаритные размеры обрабатываемой детали должны соответствовать паспортным данным станка.
1.14. Устанавливать и снимать тяжелые детали и приспособления (массой более 20 кг) только с помощью подъемных механизмов. Нельзя превышать нагрузку, установленную для грузоподъемных средств.
1.15. Деталь должна быть надежно закреплена; для подъема применять специальные строповочно-захватные приспособления. Освобождать обрабатываемую деталь от стропов или захватных приспособлений только после надежной установки ее и закрепления на станке.
1.16. Отрегулировать местное освещение станка так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза. Протереть арматуру и светильник. Пользоваться местным освещением напряжением не более 42 В.
1.17. При перерыве в подаче электроэнергии немедленно выключить электрооборудование станка.
1.18. При работе на станке необходимо пользоваться деревянной решеткой и содержать ее в исправном состоянии.
1.19. Поданные на обработку и обработанные детали необходимо укладывать устойчиво на подкладках и стеллажах. Высота штабелей не должна превышать для мелких деталей 0,5 м, для средних - 1 м, для крупных - 1,5 м.
1.20. Применять только исправные гаечные ключи соответствующих размеров; при работе ключами не наращивать их трубой или другими рычагами; нельзя пользоваться прокладками, если ключи не соответствуют размерам гаек.
1.21. При несчастных случаях немедленно обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить об этом администрации. Если несчастный случай произошел с товарищем по работе и он не в состоянии сообщить об этом сам, то необходимо известить администрацию и оказать первую доврачебную помощь.
Каждый рабочий обязан пройти обучение и инструктаж по правилам оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае и уметь пользоваться аптечкой.
1.22. При работе токарь должен соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
не принимать пищу на рабочем месте (у станка);
не хранить личную одежду на рабочем месте;
не мыть руки эмульсией, керосином, маслом и не вытирать их ветошью, загрязненной стружкой;
для предупреждения кожных заболеваний рук при применении охлаждающих жидкостей (эмульсии, масла и т.п.) перед началом работы следует смазывать руки специальными пастами (мазями).
1.23. За нарушение требований настоящей инструкции токарь (станочник) несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - общественную, дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Привести в порядок рабочую одежду (спецодежду, спецобувь); застегнуть или подвязать обшлага рукавов, надеть головной убор, женщины должны убрать волосы под косынку, повязанную без свисающих концов.
2.2. Перед началом работы на станке:
ознакомиться с имевшими место неполадками станка и принятыми мерами по их устранению;
проверить, все ли посторонние предметы убраны и тщательно ли сметена стружка со станка;
проверить и обеспечить необходимую смазку станка;
заступая на смену, необходимо протереть и смазать станок, убрать со станка лишнюю смазку. При смазке станка пользоваться специальными приспособлениями;
проверить исправность и разложить инструмент в удобном для работы порядке: с левой стороны тот, который берется левой рукой, с правой тот, который берется правой рукой; инструмент необходимо очистить от грязи и масла;
подобрать необходимые для выполнения задания приспособления, проверить их исправность и разложить в удобном порядке;
проверить наличие, исправность и устойчивость подножной деревянной решетки;
уложить заготовки, поданные на обработку, в устойчивые штабеля на стеллажах или подножках.
2.3. Проверить наличие и исправность:
ограждений приводов зубчатых колес, шестерен, вращающихся валов, планшайб, а также токоведущих частей электроаппаратуры, рубильников, пускателей, трансформаторов;
предохранительных устройств для защиты от стружки и охлаждающей жидкости;
заземляющих поводов и других устройств.
2.4. Отрегулировать местное освещение станка так, чтобы рабочая зона была хорошо освещена и свет не слепил глаза.
2.5. Проверить на холостом ходу станка:
исправность кнопочных и тормозных устройств;
правильность действия рычагов и переключателей передач и их фиксацию;
исправность системы смазки и охлаждения;
нет ли заеданий или излишней слабины в движущихся частях станка (шпинделе, продольных и поперечных салазках, суппорте и т.п.).
2.6. О выявленной неисправности станка немедленно заявить мастеру; до устранения неисправности к работе не приступать.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Выполнять только ту работу, порученную администрацией (мастером, начальником цеха и т.д.):
содержать рабочее место в чистоте и не допускать его загромождения и захламления;
быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и не отвлекать других.
3.2. Использовать инструмент и приспособления только по их назначению.
3.3. Применять режимы обработки, указанные в технологической карте для данной детали.
3.4. Патрон (планшайбу) перед установкой (снятием) необходимо протереть от масла.
3.5. При установке (навинчивании) патрона или планшайбы на шпиндель подкладывать под них на станок деревянные прокладки с выемкой по форме патрона (планшайбы).
3.6. Не свинчивать патрон (планшайбу) внезапным торможением шпинделя. Свинчивание патрона (планшайбы) ударами кулачков о подставку допускается только при ручном вращении патрона; в этом случае следует применять подставки с длинными ручками (для удержания рукой).
3.7. Надежно и жестко закреплять обрабатываемую заготовку в патроне станка. После чего вынуть из патрона торцевой ключ. Не допускать, чтобы кулачки выступали из патрона за его боковую поверхность. Если кулачки выступают, необходимо патрон заменить или установить специальное ограждение.
3.8. При обработке заготовок в центрах применять безопасные хомутики или поводковые патроны.
3.9. При закреплении заготовок в центрах необходимо:
протереть и смазать центровые отверстия;
применять токарные центры, которые соответствуют размерам центровых отверстий;
не допускать упора центра в дно центрового отверстия заготовки;
не затягивать туго задний центр, надежно закреплять заднюю бабку и пиноль;
надежно закреплять заготовку в хомутике, чтобы она не проворачивалась в процессе обработки.
3.10. Применять дополнительные опоры (люнеты) при обработке в центрах заготовок валов длиной, равной примерно 12 диаметрам и более, а при скоростной обработке заготовок длиной, равной 8 диаметрам и более.
3.11. При обработке пруткового материала выступающий из шпинделя конец ограждать по всей длине.
3.12. При работе с большими скоростями применять вращающийся центр, прилагаемый к станку. При скоростном резании работать с невращающимся центром запрещается.
3.13. При проверке правильности установки заготовки в патроне пользоваться куском мела, вставленным в оправу.
3.14. Обрабатываемую поверхность заготовки располагать по возможности ближе к патрону.
3.15. При обработке металлов, дающих сливную стружку, не допускать навивания ее на обрабатываемую заготовку, инструмент или патрон; необходимо пользоваться резцами, имеющими стружкозавиватели или стружколоматели, сбрасывать стружку крючком от себя и в сторону от патрона.
3.16. Для предохранения глаз от отлетающей стружки и брызг охлаждающей жидкости необходимо пользоваться прочным прозрачным экраном или очками защитными.
3.17. Резец устанавливать по центру обрабатываемой заготовки. При установке резца необходимо пользоваться специальными подкладками, равными по длине и ширине своей опорной части резца.
3.18. Вылет резца при креплении его в резцедержателе не должен превышать 1,5 высоты его державки. Крепить резец надо надежно, не менее чем двумя болтами резцедержателя.
3.19. При возникновении вибрации станка или инструмента остановить станок и устранить причину вибрации (изменить режим обработки, проверить правильность крепления детали, установки инструмента и т.п.).
3.20. Если станок "бьет током", мотор работает на двух фазах (гудит), оборван заземляющий провод, - остановить станок и немедленно доложить мастеру о неисправности электрооборудования.
3.21. При выполнении операций: опиловке, зачистке, шлифовании наждачным полотном, при центровании деталей на станке и измерении их режущий инструмент необходимо отводить на безопасное расстояние.
3.22. Зачистку деталей на станке производить напильником или шкуркой, прикрепленной к жесткой оправке. Рукоятка напильника или оправки должна иметь предохранительное кольцо, при работе ее необходимо держать в левой руке.
3.23. Запрещается охлаждать режущий инструмент мокрыми тряпками и щетками.
3.24. При захвате ветоши вращающими частями станка или деталью необходимо остановить станок и удалить захваченный предмет, проворачивая станок вручную.
3.25. Во избежание травм, которые могут произойти из-за поломки инструмента, необходимо:
сначала включить вращение шпинделя, а затем подачу; при этом обрабатываемую деталь следует привести во вращение до соприкосновения ее с резцом, врезание производить плавно, без ударов;
перед остановкой станка сначала выключить подачу, отвести режущий инструмент от детали, а потом выключить вращение шпинделя.
3.26. Не пользоваться зажимными патронами, если изношены рабочие плоскости кулачков.
3.27. При подводке резца к отправке или планшайбе соблюдать осторожность и избегать чрезмерно глубокой подачи резца.
3.28. При надевании планшайбы на конец шпинделя очистить ее от стружки и загрязнения.
3.29. Токарь должен остановить станок и выключить электродвигатель:
при выявлении неисправности оборудования и электродвигателя;
при прекращении подачи электроэнергии;
при осмотре, уборке, чистке и смазке станка;
при измерении обрабатываемых изделий, если нет специальных приспособлений для измерения на ходу;
при временном прекращении работы и отлучке от станка.
3.30. При работе на станке токарю запрещается:
устанавливать заготовки на ходу станка без специальных приспособлений;
ремонтировать станок и его механизмы, а также подтягивать болты и гайки во время его работы;
тормозить вращающиеся части станка рукой;
во время работы подавать рукой в шпиндель обрабатываемый пруток;
придерживать рукой при отрезании части тяжелой заготовки ее конец;
пользоваться напильником и другими инструментами без деревянных ручек;
класть заготовки, рабочий и вспомогательный инструмент на станину и крышку передней бабки станка;
удалять стружку со станка руками;
подавать через работающий станок инструменты, приспособления и какие-либо предметы;
снимать и надевать ремни на шкивы при работающем станке.
4. Требования безопасности в аварийной ситуации
4.1. В случае возникновения на участке работы аварийной ситуации (пожара, вылета детали из станка, падения грузов и т.д.) необходимо станок (механизм) отключить, принять меры к ликвидации аварии (тушению пожара), немедленно сообщить мастеру (начальнику цеха), а в необходимом случае - вызвать пожарную команду.
4.2. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим в результате аварии необходимо приступить немедленно после установления характера травмы и вызова скорой помощи.
Следует помнить, что первая доврачебная помощь, правильно и своевременно оказанная на месте происшествия, может быть решающей для жизни пострадавшего и успеха дальнейшего его лечения.
Используя имеющуюся аптечку, еще до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
4.3. В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления известить мастера и принять меры доставки больного в ближайший медпункт.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. Остановить станок и выключить электроэнергию.
5.2. Привести в порядок рабочее место, убрать со станка стружку, инструмент, приспособления, очистить станок от грязи, вытереть и смазать трущиеся части станка, аккуратно сложить готовые детали и заготовки.
5.3. Убрать инструмент в отведенное для этой цели место. Соблюдать чистоту и порядок в шкафчике для инструмента.
5.4. Сдать станок мастеру и сообщить ему об имеющихся неисправностях оборудования и о принятых мерах по их устранению.
5.5. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ.
ШТУКАТУР
1. Общие требования безопасности
1.1. К работам по данной профессии допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам и приемам выполнения штукатурных работ, а также вводный инструктаж по безопасности труда инструктаж на рабочем месте.
В дальнейшем штукатур должен пройти повторный инструктаж не реже одного раза в шесть месяцев, а в случае замены или модернизации инструмента и приспособлений, применения новых материалов, перерыва в работе более 30 календарных дней - внеплановый инструктаж.
1.2. При выполнении работ повышенной опасности (работа на высоте - штукатурка фасадов зданий) штукатур должен пройти у мастера или руководителя работ целевой инструктаж и получить наряд-допуск, определяющий безопасные условия труда, и тщательно ознакомиться с изложенными в нем требованиями.
1.3. Штукатур должен строго соблюдать установленные на предприятии (организации) правила внутреннего трудового распорядка, выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен администрацией.
1.4. При производстве работ штукатур должен учесть наличие таких опасных и вредных производственных факторов, как:
расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли, пола (возможность падения при выполнении работ на высоте);
запыленность рабочей зоны при применении пылевидных материалов (цемент, гипс и др.) и при удалении старой штукатурки;
возможность поражения электрическим током;
повышенный уровень шума в рабочей зоне;
недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.5. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты штукатуру предусмотрена выдача: комбинезона хлопчатобумажного со сроком носки 12 мес., рукавиц комбинированных или перчаток резиновых на трикотажной основе на 3 мес., сапог резиновых на 12 мес. На наружных работах зимой дополнительно выдается: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке и валенки - по поясам.
Кроме того, при работе с пылевидными материалами (гипс, цемент и др.) штукатуру должны выдаваться (как дежурные) респиратор, при подготовке и обработке поверхности электрифицированным инструментом - диэлектрические перчатки, галоши, коврик, очки защитные, а при работе с пневмоинструментом - виброзащитные рукавицы. При подготовке поверхности вручную (бугардой, зубилом) и при работе на высоте выдаются защитные очки с небьющимися стеклами и предохранительный пояс соответственно.
Штукатуру могут быть выданы спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты сверх установленных норм при условии соответствия их требованиям действующих стандартов безопасности труда, а также характеру и условиям выполняемых работ.
1.6. При выполнении работ в цехе (на участке), на объекте штукатур должен соблюдать следующие требования пожаровзрывобезопасности:
не загромождать материалами, инструментами и приспособлениями, применяемыми в работе, входы и выходы помещений, в которых осуществляются штукатурные работы;
не курить и не вести работы, связанные с использованием открытого огня или искрообразования;
не отапливать помещения, просушивать и сушить штукатурку открытыми жаровнями (мангалами) и огнеметами.
1.7. При эксплуатации нефтегазовых калориферов не разрешается заливать жидкое топливо в работающий калорифер и применять легковоспламеняющееся топливо.
1.8. При сушке штукатурки калориферами последние заключаются в перфорированные кожухи из листовой стали, защищающие от ожога, и монтируются на специальной подставке.
1.9. При использовании газовых калориферов расстояние между газовыми баллонами и калорифером должно быть не менее 5 м, а от балкона до электропроводок, розеток и выключателей - не менее 1 м по горизонтали.
1.10. О возникновении пожаровзрывоопасной ситуации в зоне производства работ штукатур обязан сообщить мастеру или руководителю работ.
1.11. В случае возникновения пожара (возгорания) следует оповестить об опасности окружающих, сообщить руководителю и принять меры к тушению, а при необходимости вызвать пожарную команду.
1.12. При несчастном случае необходимо обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить руководителю, в случае травмирования другого работника следует оказать пострадавшему первую доврачебную помощь и немедленно известить руководителя.
1.13. Каждый цех (участок), объект должен быть обеспечен специально укомплектованной аптечкой. Штукатур должен пройти обучение и инструктаж по правилам и приемам оказания первой доврачебной помощи пострадавшему при несчастном случае и уметь пользоваться аптечкой.
1.14. Рабочие места должны быть обеспечены испытанными инвентарными ограждениями, защитными и предохранительными устройствами, приспособлениями (леса, подмости, стремянки и др.), изготовленными по типовым проектам и установленными в соответствии с проектом производства работ. Кроме того, рабочее место штукатура должно быть связано сигнализацией (звуковой или световой) с рабочим местом машиниста растворонасосной установки.
1.15. Подмости внутри зданий необходимо устанавливать только на жесткое основание (покрытие, временный настил).
1.16. На настилах, поручнях, стремянках не должно быть торчащих гвоздей, скоб и других ранящих предметов.
1.17. Перед наружными лесами, с которых ведутся штукатурные и другие работы на фасадах, должно быть поставлено ограждение.
1.18. Запрещается применять для штукатурных работ в зданиях хлорированные растворы.
1.19. Временная переносная электропроводка для наружных и внутренних штукатурных работ должна быть напряжением не выше 12 В при работах на открытом воздухе и в особо опасных помещениях и не выше 42 В в помещениях без повышенной и с повышенной опасностью поражения электрическим током.
1.20. Растворонасосы, цемент-пушки и трубопроводы для транспортировки раствора под давлением должны подвергаться (после монтажа, установки и во время эксплуатации) гидравлическому испытанию давлением, в 1,5 раза превышающим рабочее давление, не реже чем каждые 3 мес. Исправность манометра на растворонасосе проверяется ежедневно.
1.21. Пылевидные материалы (цемент, гипс, известь и др.) необходимо хранить в плотно закрытых контейнерах, ящиках, ларях, а в бумажных мешках - в закрытых сухих помещениях.
1.22. Листы сухой штукатурки должны быть складированы в сухих помещениях штабелями высотой не более 2 м.
1.23. Раствор кислоты надо хранить в плотно закрытых стеклянных бутылях, которые устанавливаются на полу в один ряд.
1.24. Строповку складируемых материалов грузоподъемными механизмами имеет право производить обученный и имеющий удостоверение штукатур.
1.25. Работу ручным механизированным инструментом имеет право выполнять обученный и имеющий удостоверение штукатур.
1.26. Деревянные рукоятки применяемых инструментов должны быть из древесины твердых пород, гладко обработаны, подогнаны и надежно закреплены.
1.27. Работа с неисправным оборудованием, инструментом и приспособлениями категорически запрещается, при обнаружении неисправности в применяемых средствах и невозможности устранения своими силами необходимо уведомить непосредственного руководителя.
1.28. При выполнении штукатурных работ необходимо соблюдать общие правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в оборудованном для этой цели передвижном помещении либо в специально отведенном месте;
перед приемом пищи вымыть руки теплой водой с мылом;
не прикасаться голыми руками штукатурного раствора.
1.29. За нарушение требований настоящей инструкции штукатур несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы штукатур должен:
надеть спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов, проверить исправность средств индивидуальной защиты (предохранительный пояс, респиратор, защитные очки и т.д.);
осмотреть рабочее место, убрать ненужные предметы и материалы, осмотреть проходы;
проверить исправность инструмента и приспособлений, а также исправность растворонасоса, шлангов, дозаторов, цемент-пушек и другого оборудования, применяемого для штукатурных работ. Кожухи предохранительных клапанов и манометра должны быть опломбированы. Манометры должны иметь исправные (небитые) стекла, а на шкале - красную черту предельного давления;
убедиться в исправности сигнализации между рабочим местом штукатура и рабочим местом машиниста растворонасосной установки;
проверить исправность настила лесов, подмостей, наличие и исправность их ограждения;
проверить наличие и укомплектованность аптечки.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Во время работы штукатур обязан быть внимательным, не отвлекаться от своих прямых обязанностей и не допускать посторонних лиц в рабочую зону.
3.2. Наружные и внутренние работы на высоте следует производить с огражденных подмостей или лесов, а также с люлек подвесной или жесткой конструкции.
3.3. При работе на высоте (штукатурка фасада зданий и т.п.) следует пользоваться предохранительным поясом и страховочной веревкой, которые должны быть закреплены к прочной части здания (место крепления указывает мастер или руководитель работ).
3.4. Насечку поверхности кирпичных стен необходимо производить с инвентарных подмостей электрифицированным инструментом.
3.5. Отбивку старой штукатурки следует производить легкими ударами рукоятки молотка. Штукатур, выполняющий эту работу, должен надевать защитную каску и очки и находиться, если это возможно, выше отбиваемого участка штукатурки. Во избежание образования пыли при отбивке штукатурки ее необходимо смачивать водой.
3.6. Дранку на деревянные поверхности стен и потолков необходимо подбивать щитами, используя специальные молотки. Штукатур при этом должен быть в защитных очках и каске.
3.7. Приступать к внутренним штукатурным работам следует только после устройства и окончательного закрепления перегородок, сантехнических блоков, оконных и дверных коробок.
3.8. Производить штукатурные работы в неосвещенных или затемненных рабочих местах запрещается.
На лестничных маршах следует применять специальные подмости, у которых опоры имеют разную высоту, или выдвижные стойки, устанавливаемые на ступени. Запрещается использовать для этих целей приставные лестницы.
3.9. Для выполнения мелких штукатурных работ необходимо применять переносные или раздвижные инвентарные лестницы с врезными ступенями. Нижние концы лестниц должны иметь острые металлические наконечники при деревянных полах и резиновые - при бетонных и каменных.
3.10. При работе в зимнее время леса и подмости, рабочие места и подходы к ним следует очищать от снега и наледи, посыпать песком и шлаком. Запрещается использовать для подмащивания ненадежные, случайные опоры.
3.11. Штукатурный раствор следует принимать в бункер штукатурного агрегата или на специально оборудованную площадку.
3.12. Запрещается производить очистку кузова автомобиля-самосвала от раствора стоя в кузове. Эту работу следует выполнять скребками или лопатами с удлиненной рукояткой стоя на земле.
3.13. Во время нанесения раствора на поверхность вручную методом набрасывания необходимо находиться сбоку от места набрызга.
3.14. При приготовлении сложных растворов перемешивание их в штукатурных ящиках следует производить специальным инструментом (мешалкой).
Сухие компоненты растворов (гипс, цемент и др.) следует добавлять мелкими порциями, не допуская при этом запыленности рабочего места.
3.15. При отштукатуривании оконных, дверных откосов и вытягивании карнизов, тяг направляющие рейки следует надежно закреплять инвентарными зажимами.
3.16. Прибивание и приклеивание обшивочных листов гипсоволокнистой сухой штукатурки производится звеньями рабочих. Для поджатия обшивочных листов к поверхности потолка и удержания их необходимо использовать инвентарные раздвижные стойки; рабочее место при этих операциях организуется на инвентарных подмостях, а рабочие обеспечиваются защитными очками и касками.
3.17. Нельзя стоять и сидеть в оконном проеме, а также подавать грузы через оконные проемы, не оборудованные огражденными грузоприемными площадками.
3.18. Запрещается использовать балконы ремонтируемых зданий в качестве грузовых площадок для приема материалов и инвентаря.
3.19. При механизированном нанесении раствора на поверхность необходимо растворопроводы к форсунке прокладывать прямолинейно, не допуская образования острых углов или петель.
Над растворопроводами, уложенными в местах постоянного движения людей или транспортных средств, должны устраиваться мостики.
3.20. Нанося набрызг, грунт или накрывку с помощью штукатурного растворонасоса форсунку следует держать на расстоянии 0,7 - 1,5 см под углом 60 - 90° к оштукатуриваемой поверхности.
Нельзя оставлять без надзора форсунки растворопровода, находящегося под давлением.
В случае прекращения подачи раствора через форсунку или неисправности трубопровода необходимо перекрыть вентиль на растворопроводе и дать сигнал для остановки растворонасоса.
3.21. При переходе с одного рабочего места на другое растворопроводы следует перемещать только после полного снятия давления.
3.22. В зоне работы штукатура (оператора), наносящего штукатурный раствор на поверхность при помощи сопла, запрещается находиться другим лицам. Металлическое сопло должно иметь диэлектрическое (резиновое) покрытие.
3.23. При транспортировании растворов и сухих смесей по трубопроводам и шлангам запрещается производить замену, подтяжку и ревизию стыков и мест присоединения растворопровода. Эти работы надлежит выполнять до начала подачи материалов при отсутствии давления в растворопроводе.
3.24. Производить продувку шлангов сжатым воздухом для удаления пробок разрешается только после того, как лица, не участвующие в продувке, будут удалены за пределы опасной зоны (не менее 10 м).
3.25. При транспортировании (подаче) штукатурного раствора растворонасосом запрещается перегибать шланги под острым углом и в виде петли, ставить на шланги предметы и оставлять сопло или конец шланга неуправляемым.
3.26. Оштукатуривать наружные откосы при отсутствии лесов следует с огражденных настилов, которые укладываются на прочные пальцы, надежно закрепленные и выпущенные не более чем на 1/5 их длины из проема.
3.27. При ремонтных работах на фасадах с применением многоярусных лесов запрещается вести работы на двух и более ярусах по одной вертикали, а также выполнять какие-либо работы на земле под лесами.
3.28. Запрещается сбрасывать с настилов лесов отбитую старую штукатурку, снятые покрытия выступающих частей фасада, остатки материалов, строительный мусор, инструменты и пр.
3.29. Перед наружными лесами, с которых ведутся штукатурные и другие работы на фасадах, должно быть поставлено ограждение.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке, объекте аварийной ситуации (обрыв грузового каната, падение груза, несчастный случай, пожар и т.п.) необходимо приостановить работы, немедленно сообщить мастеру (руководителю работ), приступить к ликвидации аварии.
4.2. К оказанию доврачебной помощи пострадавшему от несчастного случая необходимо приступить немедленно после установления характера травмы. Надо помнить, что доврачебная помощь, оказанная на месте происшествия своевременно и правильно, может быть решающей для жизни пострадавшего или успеха дальнейшего его лечения.
Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части одежды и при отсутствии дыхания сделать искусственное дыхание.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым подходящим транспортом.
Используя имеющуюся на участке, объекте аптечку, до приезда скорой помощи (врача) или отправки пострадавшего в медпункт, при наличии у него открытых ран - сделать перевязку, сильного кровотечения - наложить жгут, а при переломе - шину.
Обожженную поверхность тела пострадавшего следует перевязать стерильным бинтом из перевязочного пакета или чистой полотняной тканью.
В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления немедленно известить мастера (руководителя работ) и принять меры по доставке больного в ближайший медицинский пункт.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. Убрать инструмент и приспособления, привести в порядок рабочее место и проходы.
5.2. Применяемый механизированный инструмент и механизмы отключить от электросети, после полной остановки движущихся частей очистить от загрязнений. Ручной инструмент и приспособления очистить и убрать в предназначенное для их хранения место.
5.3. Спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты очистить от пыли и других загрязнений.
5.4. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.
5.5. Обо всех замеченных во время работы неполадках сообщить мастеру (руководителю работ).
УБОРЩИК МУСОРОПРОВОДОВ
1. Общие требования по безопасности
1.1. К работам в качестве уборщика мусоропроводов допускаются лица, прошедшие вводный инструктаж по безопасности и инструктаж на рабочем месте. Не реже одного раза в 6 месяцев уборщик мусоропроводов обязан пройти повторный инструктаж.
При изменениях правил по охране труда, нарушении уборщиком мусоропроводов требований охраны труда, перерыве в работе более 30 календарных дней с уборщиком мусоропроводов проводят внеплановый инструктаж.
1.2. В ходе работы по уборке, очистке, промывке и содержанию мусоропроводов необходимо соблюдать установленные правила внутреннего трудового распорядка предприятия.
1.3. При уборке, очистке и промывке от грязи и мусора стволов бункеров, загрузочных клапанов, помещений мусоросборных и мусороприемных камер и т.п. уборщику мусоропроводов следует учитывать наличие таких опасных и вредных факторов, как: движущиеся машины и механизмы (перемещение мусоропроводов и погрузка мусора грузоподъемными кранами); повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны (помещений мусоросборных и мусороприемных камер); повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная влажность воздуха; отсутствие или недостаток естественного света; недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.4. Вентиляция мусоропровода должна обеспечивать постоянную тягу воздуха из ствола шахты через вытяжную трубу в атмосферу, чтобы избежать проникновения запаха из шахты на лестничную клетку и в жилые помещения.
1.5. Из мусороприемной камеры и нижнего конца ствола должен быть обеспечен свободный приток воздуха. В верхней боковой части стенки бункера под стволом следует ставить решетку с общим сечением 150 - 200 кв. см и отверстиями 5 мм для защиты от грызунов.
1.6. Помещение камеры и ее оборудование, а также мусоропровод и мусоросборники периодически должны подвергаться дезинфекции и дератизации службой санэпидстанции или по ее указанию рабочими по обслуживанию мусоропровода.
1.7. Мусороприемные камеры должны быть оборудованы водопроводом с горячей и холодной водой и резиновым шлангом, трапом для стока воды и средствами для мытья камеры и мусоросборника. Трап и уклоны пола для стока не должны препятствовать свободному перекатыванию мусоросборников.
1.8. Камеры должны иметь искусственное освещение и отопление и быть защищены от грунтовых и атмосферных вод.
1.9. Контейнеры вместимостью 800 л, находящиеся в камере под загрузкой, должны быть установлены на тележках или иметь специальные колеса для удобного перемещения за пределы мусорокамеры.
1.10. Мусоросборники должны заполняться не более чем на 0,9 их полезного объема во избежание выпадения из них отходов и возможного травмирования рабочих.
1.11. Дворовые стационарные мусоросборники должны устанавливаться на асфальтированной или бетонной площадке.
1.12. Деревянные стационарные мусоросборники должны быть снаружи окрашены масляной краской, а изнутри покрыты горячим гудроном или смолой.
1.13. В соответствии с установленными нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты рабочему по обслуживанию мусоропроводов предусмотрена выдача: костюма хлопчатобумажного и фартука прорезиненного со сроком носки 12 мес., рукавиц комбинированных на 3 месяца, куртки хлопчатобумажной на утепляющей прокладке, срок носки которой установлен в зависимости от климатического пояса.
1.14. В перечень бесплатно выдаваемой спецодежды, спецобуви и сроки их носки в зависимости от появления новых моделей и материалов соответствующими организациями вносятся дополнения и изменения.
1.15. При несчастном случае необходимо обратиться за помощью в травмпункт и одновременно сообщить администрации. При несчастном случае с кем-либо из рабочих, выполняющих другие работы на обслуживаемом участке, оказать первую доврачебную помощь пострадавшему и сообщить администрации.
1.16. При производстве работ по обслуживанию мусоропроводов следует особое внимание уделять исправности инструмента и приспособлений. Запрещается пользоваться случайными и неисправными приспособлениями.
1.17. Уборщик (рабочий) по обслуживанию мусоропроводов в ходе работы обязан соблюдать общие требования пожаровзрывобезопасности.
1.18. При работе по обслуживанию мусоропроводов следует соблюдать правила личной гигиены и санитарии:
принимать пищу в специально отведенном для этой цели месте;
перед приемом вымыть руки;
не перебирать и не уплотнять мусор в контейнере вручную, даже в рукавицах;
после окончания работы вычистить спецодежду, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Приступая к работе, необходимо надеть предусмотренную нормами спецодежду, привести ее в порядок.
2.2. Проверить и подготовить к работе инвентарь и приспособления, убедиться в их исправности.
2.3. Проверить надежность вентиляции мусоропровода и мусороприемной камеры, наличие горячей и холодной воды, резинового шланга.
2.4. Проверить заполняемость мусоросборника с учетом требований п. 1.10 "Общих требований безопасности" настоящей инструкции.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. При обслуживании мусоропровода запрещается ликвидировать засоры в его стволе через загрузочный клапан без снятия ковша.
Ликвидация засоров, а также снятие загрузочных ковшей (клапанов) и их ремонт должны производиться только персоналом, ответственным за эксплуатацию систем мусороудаления.
3.2. Перед удалением мусора, на время смены мусоросборников и опорожнения бункеров следует закрывать шибер в нижней части ствола мусоропровода. В момент наполнения мусоросборника его следует закрывать чехлом.
3.3. Сборники с мусором к моменту их вывоза необходимо удалять из мусороприемной камеры во двор, на отведенную площадку (с удобным подъездом для мусоровоза, но в стороне от движения людей, вдали от детских площадок и с максимальным удалением от окон).
3.4. Заполненные мусоросборники (контейнеры) следует своевременно заменять, плотно закрывая их крышкой.
При оборудовании мусороприемной камеры стационарным бункером следует регулярно пересыпать мусор из бункера в переносные мусоросборники. Перед вывозом мусора бункер должен быть полностью опорожнен.
3.5. При применении автокранов, лебедок, тельферов и других механизмов для подъема мусоросборников и их кантования при уборке и мойке необходимо соблюдать требования техники безопасности, приведенные в " Правилах устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", утвержденных Госгортехнадзором.
3.6. Складирование мусора, его разбор и отбор вторсырья в камере категорически запрещается.
В перерывах между работами в мусороприемных камерах их двери должны быть плотно закрыты и находиться на запоре.
3.7. Мокрая уборка бункера и нижнего конца ствола мусоропровода должна проводиться при закрытом шибере с помощью щеток, увлажненных мыльно-содовым раствором (100 г соды и 25 г мыла на ведро воды).
3.8. Двери (ревизии) в верхней части ствола мусоропровода во избежание их открывания при возгорании мусора должны быть заперты.
3.9. Пол возле загрузочных клапанов и сами клапаны мусоропровода должны содержаться в чистоте; клапан необходимо очищать от грязи и промывать не реже одного раза в неделю, не допуская проникновения воды в ствол мусоропровода; после промывки клапаны следует протирать.
3.10. При использовании переносных мусоросборников емкостью 80 - 100 л перестановку и выноску их из камеры вручную должны выполнять двое рабочих.
3.11. Переносные мусоросборники ежедневно следует обмывать снаружи и изнутри. При отсутствии специальных моечных машин обмывка может производиться в мусоросборных камерах или специальных моечных камерах горячей водой с применением щеток.
3.12. Запрещается работать в мусорокамере при неисправной вентиляции.
3.13. Резиновые прокладки загрузочного клапана по мере разрушения и высыхания должны заменяться новыми.
3.14. При появлении насекомых и грызунов в камерах, стволах и загрузочных клапанах следует немедленно сообщить в санэпидстанцию через администрацию для проведения работ по дезинфекции и дератизации.
3.15. Очистку ствола мусоросборника надлежит производить через загрузочные клапаны (боковые каналы) мусоропровода при помощи металлического прута, имеющего ручку в виде кольца.
3.16. Прочистку засоренных участков мусоропроводов надлежит производить с помощью металлического или деревянного стержней путем проталкивания мусора вниз.
3.17. При прочистке засоренных участков мусоропровода путем проталкивания мусора вниз стержнями через боковые каналы запрещается находиться посторонним лицам вблизи от рабочего, выполняющего прочистку.
3.18. Во избежание порезов рук осколками стекла и другими острыми предметами запрещается перебирать и уплотнять мусор в контейнере вручную (даже в рукавицах).
3.19. При засорении ствола мусоропровода перед мусороприемником (камерой) следует пользоваться прогнутым стальным прутом, работать в рукавицах, не допуская падения мусора на руки.
3.20. Запрещается находиться вблизи нижней конечной части мусоропровода, чтобы спускаемый мусор не смог травмировать рабочего.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае возникновения на участке работы аварийной ситуации (возгорания мусора, падения контейнеров при подъеме и опускании грузоподъемными кранами мусоровозов и т.п.) следует работы прекратить, сообщить об этом администрации и приступить к ликвидации аварии.
4.2. При возникновении пожара, если это необходимо, сообщить в пожарную часть, приступить к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушителями, водой, песком и т.д.).
4.3. К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от травмирования необходимо приступить немедленно после несчастного случая и установления характера травмы.
Наряду с оказанием доврачебной помощи следует вызвать скорую помощь либо отправить пострадавшего в медпункт любым видом подходящего транспорта.
4.4. В случае внезапного заболевания или обнаружения признаков отравления необходимо известить администрацию и принять меры доставки больного в ближайший медпункт.
5. Требования безопасности после окончания работы
5.1. После окончания рабочего дня инвентарь и приспособления необходимо убрать на отведенное для них место.
5.2. Снять спецодежду, прочистить, просушить (при необходимости) и убрать в предназначенное для этого место, вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или по возможности принять душ.
5.3. Обо всех выявленных в ходе работы неполадках сообщить технику-смотрителю.
ЭЛЕКТРОГАЗОСВАРЩИК
1. Общие требования безопасности
1.1. К профессии электрогазосварщик предъявляются дополнительные требования по безопасности труда. Поэтому к электрогазосварочным работам допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие медицинский осмотр, обученные безопасным методам этих работ и получившие соответствующее удостоверение.
Электрогазосварщик, занятый газосварочными работами, должен сдать экзамен на знание "Правил безопасности в газовом хозяйстве" в объеме выполняемых работ.
В дальнейшем электрогазосварщик обязан проходить проверку знаний по безопасности труда ежегодно.
1.2. Вновь поступившие могут работать по профессии "электрогазосварщик" только после прохождения вводного инструктажа по безопасности труда и первичного инструктажа на рабочем месте. Не реже одного раза в шесть месяцев каждый рабочий должен пройти повторный инструктаж.
1.3. При изменении правил по охране труда, изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести к травме или аварии, перерывах в работе более чем на 30 календарных дней проводится внеплановый инструктаж.
1.4. На участках, где имеется или может возникнуть производственная опасность, исходящая от других видов работ, выполняемых на смежных участках, работы выполняются при наличии наряда-допуска.
1.5. На работе необходимо соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.
1.6. Электрогазосварщик должен в течение рабочего дня содержать в порядке и чистоте рабочее место, не загромождать его и проходы к нему материалами и конструкциями.
Детали и заготовки держать в устойчивом положении на подкладках и стеллажах, высота штабелей не должна быть более 1 м.
1.7. При работе в цехе (на участке) необходимо обращать внимание на сигналы, подаваемые с грузоподъемных кранов и движущегося транспорта, не стоять и не производить работы под поднятым грузом; при движении по цеху пользоваться только установленными проходами.
1.8. Электросварочную установку размещать так, чтобы были обеспечены свободный доступ к ней, удобство и безопасность при производстве работ.
1.9. Включать электросварочную установку в электросеть только при помощи пускового устройства. Запрещается питать сварочную дугу непосредственно от силовой и осветительной электросетей. Длина проводов между питающей сетью и передвижной установкой не должна превышать 10 м. Расстояние от места производства электросварочных работ до места установки газогенератора, баллона с газом и легковоспламеняющихся материалов должно быть не менее 10 м. Запрещается хранить легковоспламеняющиеся материалы и взрывоопасные вещества в помещениях для сварки.
1.10. Электродержатель должен быть заводского изготовления, легким, обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов без прикосновения к токоведущим частям, иметь козырек, защищающий руки сварщика. Рукоятка должна быть выполнена из теплоизоляционного диэлектрического материала. Запрещается применять электродержатели с подводящим проводом в рукоятке при силе тока 600 А и более.
1.11. Газовую сварку и резку каких-либо частей электрооборудования производить только в том случае, если они предварительно обесточены и приняты меры, предотвращающие их включение.
1.12. При газосварке не следует допускать попадания на кислородные баллоны масла; нельзя прикасаться к ним загрязненными маслом руками, так как даже незначительное количество масла (жира) в соединении с кислородом может вызвать взрыв большой разрушительной силы.
1.13. На каждом газогенераторе должны быть четко обозначены регистрационный заводской номер, наименование предприятия, выпустившего газогенератор, и даты ежегодных проверок.
1.14. Все газовые баллоны должны быть окрашены в соответствующие цвета и иметь четкие наименования содержащегося в них газа:
кислород - баллон голубой, надпись черная;
ацетилен - баллон белый, надпись красная.
1.15. При работе на жидком горючем (при газорезке) электрогазосварщик должен соблюдать инструкции по эксплуатации бензореза (керосинореза). Установка и производство работ бензорезами (керосинорезами) в производственных помещениях цехов (участков) не разрешается.
1.16. Перед ремонтом бензорезов (керосинорезов) бачок для горючего необходимо тщательно промыть раствором каустической соды и горячей водой с целью удаления остатков горючего. К ремонту бензорезов допускаются рабочие, прошедшие специальное обучение и допущенные к этой работе квалификационной комиссией.
1.17. Работа электрогазосварщика характеризуется следующими производственными факторами, которые могут оказывать неблагоприятное действие:
электроток;
брызги расплавленного металла;
повышенное тепловое и световое излучение;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенная пожаровзрывоопасность;
повышенный уровень шума;
возможность получения механических травм.
1.18. В соответствии с установленными нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты электрогазосварщику предусмотрена выдача: костюма брезентового и ботинок кожаных со сроком носки 12 мес., рукавиц брезентовых на 1 мес., а также перчаток диэлектрических и шлема защитного - дежурных.
На наружных работах зимой дополнительно выдаются: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке и валенки. Сроки носки зимней спецодежды и валенок определяются в зависимости от климатического пояса.
Электрогазосварщики и вспомогательные рабочие, занятые на газосварочных работах, должны быть обеспечены защитными очками со светофильтрами для защиты глаз, защитными щитками для защиты лица.
1.19. При производстве электрогазосварочных работ должны быть соблюдены следующие требования пожаровзрывобезопасности:
места производства электросварочных работ должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок (в том числе газовых баллонов и газогенераторов) - 10 м;
если электросварочные работы производятся в сухом деревянном помещении, пол или настил под местом сварки необходимо покрывать листами железа или асбеста;
при производстве газовой сварки и резки рабочие места должны быть обеспечены средствами пожаротушения (песок, вода, огнетушитель);
баллоны с газом от места сварки (резки) и других источников с открытым огнем следует располагать на расстоянии не менее 10 м, от радиаторов отопления - не менее 5 м, от токоведущих проводов - не менее 1 м;
при производстве работ в летнее время на открытом воздухе баллоны необходимо защищать от действия прямых солнечных лучей, накрывая брезентом или помещая в затененное место;
во избежание образования взрывоопасной смеси ацетилена с воздухом карбид кальция необходимо хранить в сухом, огнестойком, проветриваемом помещении на значительном расстоянии от электрических включателей, которые должны быть во взрывобезопасном исполнении;
вскрывать барабаны с карбидом кальция необходимо специальным ножом из латуни, алюминия, меди или другого неискрящегося металла, категорически запрещается открывать барабаны стальным зубилом, молотком и другими инструментами, от которых могут образоваться искры.
1.20. Во избежание взрыва и пожара запрещается:
хранить в одном помещении баллоны с кислородом, барабаны с карбидом кальция, а также баллоны с ацетиленом и баллоны, наполненные другими горючими газами;
курить, зажигать спички, разводить открытый огонь в помещении для хранения баллонов;
при разгрузке барабанов с карбидом кальция сбрасывать на землю или ударять по ним;
применять для подводки кислорода шланги, использовавшиеся ранее для ацетилена или других горючих газов, запрещается, так как при этом не исключена возможность образования в них взрывоопасной смеси.
Около места производства сварочных работ в радиусе 5 м не должно быть горючих материалов.
1.21. При газовой резке запрещается подходить с открытым огнем (зажженным резаком) к бачку с бензином, а также ставить бачок вблизи электропроводки, электроустановок и источников тепла. Расстояние от бензобачка до мест резки, баллонов с кислородом, источников открытого тепла должно быть не менее 5 м. Необходимо постоянно следить за тем, чтобы давление кислорода было выше давления в бензобачке во избежание попадания горячей смеси в кислородный шланг, что может привести к возгоранию шланга.
1.22. При несчастных случаях немедленно обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить администрации о несчастном случае с вами или товарищем по работе, если он не в состоянии этого сделать сам.
1.23. Электрогазосварщик должен уметь оказывать первую помощь при поражении электротоком и ожогах кожи.
Первая помощь при ожогах должна быть направлена на быстрейшее удаление пострадавшего из зоны высокой температуры. В случае загорания одежды на человеке ее необходимо быстро потушить, используя для этого одеяла, пальто, брезент; плотно укутать пострадавшего, чтобы прекратить доступ воздуха к горящей поверхности. Бегущего в горящей одежде надо немедленно остановить, так как воздух при беге раздувает пламя.
Выносить из зоны пожара и снимать горящую или тлеющую одежду следует очень осторожно, чтобы дополнительно не травмировать кожу. Для быстроты одежду рекомендуется разрезать и снять. К поверхности ожога следует приложить повязку из стерильных материалов, а при отсутствии их можно закрыть чистой хлопчатобумажной тканью. Если локализация ожога позволяет, то пораженный участок следует поместить под струю холодной проточной воды, это значительно успокаивает боль и уменьшает отечность.
При химических ожогах необходимо быстро удалить вещества, вызвавшие ожог.
До прихода врача пострадавшего следует тепло укрыть, дать выпить горячего чая или кофе.
Если пострадавший находится под воздействием электротока, то надо быстро прекратить действие тока - выключить рубильник, вывернуть предохранительную пробку, выдернуть вилку из розетки или же отстранить провод от тела пострадавшего при помощи какого-либо неэлектропроводного предмета (палкой, веревкой, картоном и др.). Оказывающий помощь должен стоять на сухой изолирующей подстилке-доске, резиновом коврике. Ни в коем случае нельзя браться голыми руками за оголенный провод и человека, находящегося под током.
Пострадавшему нужно создать полный покой, уложить, освободить от стесняющей одежды и начать делать искусственное дыхание изо рта в рот, изо рта в нос и наружный массаж сердца.
1.24. За нарушение требований настоящей инструкции рабочий несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - общественную, дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду и привести ее в порядок (во избежание попадания искр под одежду куртка должна быть надета навыпуск на брюки, а брюки - надежно прикрывать ботинки);
проверять исправность средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений (щитков, защитных очков, светофильтров, рукавиц и т.д.).
Подготовить рабочее место к безопасной работе, убрать все лишнее из-под ног; при производстве газосварочных работ обеспечить рабочее место сосудом с водой для охлаждения наконечника горелки; проверить наличие средств пожаротушения.
2.3. До начала электросварки проверить:
исправность электросварочной аппаратуры и электроизмерительных приборов, электропроводку, наличие и исправность заземления электрических машин и трансформаторов;
наличие и исправность защитных кожухов на рубильниках и предохранителях, возможность их быстрого включения и выключения;
состояние электродержателя, который должен иметь хорошо изолированную ручку и надежный контакт с проводом, а зажим обратного провода - надежно заземлен;
отсутствие замыкания сварочного агрегата на корпус, на целостность заземляющего провода и на исправность изоляции питающих проводов (сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм);
напряжение холостого хода источников сварочного тока (не должно превышать максимальных значений, указанных в паспорте сварочного оборудования);
наличие над клеммами сварочных трансформаторов козырьков и надписи "Высокая сторона", "Низкая сторона".
2.4. Перед началом газовой сварки (резки) проверить:
прочность и плотность присоединения газовых шлангов к горелке (резаку) и редукторам;
исправность горелки (резака), редукторов и шлангов;
наличие достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;
правильность и исправность подвода тока, заземления, исправность включающих устройств, правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке (резаку);
при централизованном (трубопроводном) питании постов горючими газами проверить уровень воды в водяном затворе; при выключенной подаче газа в затвор - плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
плавность хода всех частей газорезательной машины, исправность реостата и магнитной головки;
наличие прокладки для редуктора.
2.5. После снятия колпака с баллона осмотреть его и проверить:
штуцер кислородного баллона на отсутствие видимых следов масла, жира и исправность резьбы штуцера и вентиля;
наличие и исправность уплотняющей кожаной прокладки в гнезде присоединительного штуцера ацетиленового баллона.
2.6. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону:
проверить входной штуцер и накидную гайку редуктора (убедиться в исправности резьбы гайки, в отсутствии следов масла и жиров, а также в исправности уплотняющей фибровой прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора);
произвести продувку штуцера баллона плавным кратковременным открыванием вентиля на 1/4 - 1/2 оборота для удаления посторонних частиц (открывающий должен находиться в стороне от струи газа; закрывать вентиль после продувки следует без применения ключа).
2.7. На месте установки генератора должны быть вывешены предупреждающие надписи или плакаты "Огнеопасно", "Не курить", "Не подходить с огнем". Не разрешается устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, проездах, на лестничных площадках, а также в местах скопления людей и в неосвещенных местах.
2.8. При установке переносного ацетиленового генератора следить за тем, чтобы он был установлен в наклонном положении во избежание падения, а также за тем, чтобы он был защищен от случайных толчков и ударов.
2.9. Перед сваркой и резкой в помещениях с деревянным полом или на настилах предварительно закрыть пол или настил листами железа, асбеста или другими огнестойкими материалами и установить сосуды с водой.
2.10. При использовании для резки в качестве горючего бензин или керосин следует тщательно следить за тем, чтобы заправка бачков производилась хорошо отфильтрованным горючим. Заполнять бачок следует не более чем на 2/3 его объема.
3. Требования безопасности во время работы
При электросварочных работах
3.1. Электросварочные работы производить стоя на резиновом коврике или в галошах. Вне рабочего места сварочные работы производить только по письменному разрешению администрации и согласованию с пожарной охраной.
3.2. При прокладке сварочных проводов необходимо принимать меры против повреждения их изоляции и соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами. Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами - не менее 1 м.
3.3. Питание сварочных агрегатов производить только от сварочных трансформаторов. Подключение сварочных агрегатов к электросети не допускается.
3.4. Приступать к выполнению сварочных работ в траншеях и котлованах можно с разрешения мастера после проверки им состояния и надежности крепления стенок и откосов.
Спускаться в траншеи (котлованы) следует по стремянкам или приставным лестницам, переходить через канавы и траншеи - по переходным мостикам.
3.5. Не оставлять на рабочем столе электродержатель без наблюдения, когда он под током, помещать его на специальной подставке или подвеске. Сварочные швы от шлака и окалины очищать металлической щеткой, только в защитных очках.
3.6. Не производить сварку и резку металла на весу. Во избежание разбрызгивания расплавленного металла предварительно очищать место сварки на изделии.
3.7. При работе с осциллятором обязательно отключать его при перерывах в работе. Для защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям осциллятора последний должен быть помещен в кожух, изготовленный из токонепроводящего материала. Кожух должен быть снабжен дверцей, сблокированной таким образом, чтобы при открывании ее происходило автоматическое отключение осциллятора от сети.
3.8. Не работать у неогражденных и незакрытых люков, проемов, колодцев без разрешения мастера, не снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев, даже если они мешают работе. Если ограждения или крышки были сняты во время работы, по окончании работы поставить их на место.
3.9. При необходимости вести работы с подмостей, использовать только инвентарные.
При автоматической и полуавтоматической электросварке
3.10. Перед пуском сварочного автомата проверить исправность пускового устройства (рубильника, кнопочного выключателя), убедиться, что не произойдет самовключения автомата. Рубильник должен быть закрытого типа. Проверить надежность крепления кассеты со сварочной проволокой.
3.11. При включении автомата или полуавтомата включить рубильник питающей сети, а затем включить аппаратный ящик. При выключении сначала выключить аппаратный ящик, а затем рубильник питающей сети.
3.12. Не прикасаться к токоведущим частям трансформатора и аппаратного ящика автомата или полуавтомата, не опираться и не садиться на трансформатор и аппаратный ящик.
3.13. Если головка автомата бьет током, выключить автомат и немедленно доложить мастеру о неисправности. Нельзя устранять неисправности автомата (смена предохранителей, вкладышей токовзвода) самому работающему на автомате.
3.14. Обязательно выключать автомат при:
перерыве в подаче электроэнергии;
уходе с рабочего места даже на короткое время;
временном перерыве в работе на сварке;
появившихся неисправностях в автомате или приспособлениях;
обратном перемещении головки автомата;
чистке, смазке и уборке автомата и рабочего места.
3.15. При сварке на автоматах (с открытой дугой) для защиты глаз пользоваться экраном с защитным стеклом, смонтированным на автомате.
3.16. При проскакивании во время сварки электрической дуги из-под флюса поднять головку автомата и увеличить подачу флюса. Следить за уровнем флюса в бункере и своевременно его заполнять. С флюсом обращаться осторожно во избежание порезов рук.
3.17. Перед пуском автомата обязательно засыпать дугу флюсом. Уборку флюсов со шва производить в рукавицах флюсоотсосом или совком и стальной щеткой только при потемневшей шлаковой корке шва.
3.18. Очищать проваренный шов от шлаковой корки зубилом, разбивая корку шва легкими ударами. Зубило должно быть длиной не менее 150 мм.
3.19. При сварке в среде защитных газов следить, чтобы шланги для защитных газов и водяного охлаждения автоматов и полуавтоматов в местах соединения со штуцерами не пропускали газ и воду.
3.20. Электрошлаковую сварку и сварку цветных металлов (латуни, бронзы, меди, алюминия) производить при наличии местной вытяжной вентиляции.
При газосварочных работах
3.21. При зажигании ручной горелки (резака) вначале приоткрыть вентиль кислорода (на 1/4 - 1/2 оборота), затем открыть вентиль ацетилена или другого горючего газа и после кратковременной продувки шланга от воздуха зажечь горючую смесь.
Зажигание горелки (резака) производить спичкой или специальной зажигалкой. Нельзя зажигать горелку от горячего металла или других предметов.
3.22. Во время работы не держать шланги под мышкой, на плечах, не зажимать их ногами. Не перемещаться с зажженной горелкой за пределы рабочего места.
3.23. При перерывах в работе пламя горелки (резака) потушить, а вентили на горелке плотно закрыть.
При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.) кроме горелок (резака) закрыть вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или газоразборных постах, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружины.
3.24. При перегреве горелки (резака) работу приостановить, а горелку (резак) потушить и охладить до полного остывания в сосуде с чистой водой. Не производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков во избежание возникновения хлопков и обратных ударов.
3.25. При обратном ударе пламени немедленно закрыть вентили на горелке (резаке), на баллонах и кислородопроводах и водяном затворе, а затем охладить горелку (резак) в воде до полного остывания мундштука и смесительной камеры.
При загорании редуктора, вентиля или ацетилена в баллоне немедленно перекрыть вентиль на баллоне и вывести баллон в безопасное место, приняв при этом меры предосторожности. Не использовать ацетилен из генератора до полного падения давления и гашения пламени горелки во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара пламени.
3.26. После каждого обратного удара разобрать и осмотреть водяной затвор, проверить обратный клапан, шланги и продуть их инертным газом или заменителем его. В безмембранном затворе проверить прочность крепления отражателя.
3.27. Газосварщику и газорезчику запрещается:
оставлять без присмотра сварочный пост с подключенными рабочими газами;
прочищать мундштук наконечника стальной проволокой (для этого пользоваться латунной иглой согласно размеру отверстия мундштука);
производить сварочные (газорезочные) работы вне рабочего места без письменного разрешения администрации цеха (участка) и согласования с пожарной охраной.
3.28. В целях предохранения шлангов от возможных повреждений нельзя допускать:
их сплющивания, скручивания, перегибания;
пользования замасленными шлангами;
попадания на шланги искр, огня или тяжелых предметов, а также воздействия высоких температур.
3.29. Кислородные и ацетиленовые баллоны при работе на непостоянных местах должны быть закреплены в специальной стойке или на тележке под навесом.
При газопламенных работах на открытом воздухе в дождливую, снежную погоду и при ветре рабочее место должно быть защищено от воздействия атмосферных осадков и ветра. Рабочее место газосварщика и газорезчика должно быть обеспечено средствами пожаротушения.
3.30. При газовой сварке и резке вблизи токоведущих устройств последние должны быть обесточены; места работ ограждены щитами, исключающими возможность случайного прикосновения к токоведущим частям и возникновения коротких замыканий; на ограждениях (щитах) должны быть сделаны надписи, предостерегающие об опасности.
3.31. При необходимости вести работы с подмостей, использовать только инвентарные.
3.32. При газовой резке крупных деталей следить, чтобы срезанные части не могли обрушиться на работающих.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Аварийное прекращение электросварочных, газосварочных и газорезательных работ производить:
в случае возникновения пламени внутри корпуса электросварочной машины, вблизи газосварочного поста;
в случае аварии трубопроводов;
при несчастном случае.
4.2. При загорании одежды электросварщика, газосварщика (газорезчика) пользоваться средствами пожаротушения, которые есть на рабочем месте.
При возникновении пламени внутри корпуса машин остановить машину, выключить рубильник, открыть дверцы машины и гасить огонь сухим песком или огнетушителем.
При возникновении пожара от карбида кальция в качестве средств тушения следует использовать песок и огнетушители, нельзя применять для этого воду.
При воспламенении кислородного шланга необходимо в первую очередь прекратить подачу кислорода из баллона, нельзя для этого перегибать кислородный шланг.
4.3. В случае срыва шланга с горючим или разрыва его, а также при обратном ударе или возгорании бензина (керосина) немедленно погасить пламя резака, а затем закрыть вентиль горючего на бачке.
4.4. Загоревшийся бензин (керосин) гасить песком, огнетушителем, закрывать пламя брезентом. Нельзя применять для тушения воду.
4.5. Если в помещении, где установлен ацетиленовый генератор, нарушена утечка ацетилена, необходимо принять меры для ее устранения, пользуясь для отыскания мест утечки газа мыльной водой. Для полного удаления газа из помещения и устранения пропуска газа запрещается зажигать огонь или курить.
4.6. Человека, попавшего под напряжение, немедленно освободить от действия тока путем отключения электроустановки или электропроводов. Если невозможно быстро отключить электроустановку или электропровода, пострадавшего нужно оттащить от токоведущих частей, действуя одной правой рукой, изолированной резиновой перчаткой (сухой одеждой, кепкой, куском материи и т.п.). При этом оказывающий помощь должен браться только за одежду или обувь пострадавшего.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании электросварочных работ необходимо:
выключить рубильник сварочного аппарата, перекрыть воду (при работе на автоматах и полуавтоматах), закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе (при сварке в защитных газах);
выключить местную вентиляцию;
собрать провода и защитные приспособления, уложить их на отведенное место или сдать в кладовую.
5.2. По окончании газосварочных и газорезочных работ необходимо:
при гашении горелки (резака) вначале закрыть вентиль ацетилена, а затем вентиль кислорода. Закрыть вентиля на баллонах, выпустить газы из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов. Шланги снять и сдать вместе с ручными горелками и редукторами в кладовую;
при питании от баллонов навернуть на них предохранительные колпаки и отвезти их в шкафы, находящиеся снаружи цеха. Установить баллоны в соответствующее отделение шкафа в зависимости от содержания в них газа;
при работе с ацетиленовым генератором необходимо доработать до полного расхода карбида кальция в генераторе, потушить горелки, слить ил, корпус и реторты промыть водой, очистить генератор внутри волосяной щеткой или латунным скребком; закрыть вентиль на кислородном баллоне и снять с него редуктор.
Отработанный карбид кальция (ил) сбросить в специальную оборудованную иловую яму.
Нельзя открывать реторту, в которой находится горячий карбид; это может быть сделано только после полного остывания реторты. Очистку реторты от ила производить латунным или алюминиевым скребком. После окончания работы не оставлять генератор с неразгруженной ретортой.
Помещение, в котором был установлен действующий переносной генератор, по окончании работы следует тщательно проветрить.
5.3. По окончании работы на бензорезе (керосинорезе) необходимо погасить пламя резака и с помощью специального вентиля выпустить воздух из бачка с горючим.
При работе на газорежущих машинах отключить электропитание.
5.4. У стационарных и переносных газорезательных машин шланги и резаки не снимать, а отключать от источников питания, свертывая их в бухты.
5.5. Сдать мастеру рабочее место чистым и в полном порядке. На рабочем месте не должно оставаться тлеющих предметов, расплавленного и горючего металла.
5.6. Сообщить сменщику и мастеру обо всех замеченных неисправностях, выявившихся во время работы.
5.7. Очистить спецодежду, спецобувь и принять душ.
ЭЛЕКТРОСВАРЩИК РУЧНОЙ СВАРКИ
1. Общие требования безопасности
1.1. К профессии электросварщика предъявляются дополнительные требования по безопасности труда. К электросварочным работам, выполняемым в жилищном хозяйстве, допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие квалификационное удостоверение, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам работы, проверку знаний по безопасности труда и получившие соответствующее удостоверение. До прохождения обучения безопасным методам работы такие лица к самостоятельной работе не допускаются.
В дальнейшем электросварщик обязан проходить проверку знаний по безопасности труда ежегодно.
1.2. Вновь поступившие электросварщики могут работать по специальности только после прохождение вводного инструктажа по безопасности труда и первичного инструктажа на рабочем месте.
Повторный инструктаж по безопасным методам работы проходит через каждые 6 месяцев.
1.3. При изменении правил по охране труда, технологического процесса, замене или модернизации оборудования, нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести к травме или аварии, перерывах в работе более чем на 30 календарных дней проводится внеплановый инструктаж.
1.4. На участках, где имеется или может возникнуть производственная опасность, исходящая от других видов работ, выполняемых на смежных участках, работы выполняются только при наличии наряда-допуска, с которым электросварщик должен быть ознакомлен для выполнения предусмотренных в нем мероприятий по безопасности труда.
1.5. На работе необходимо строго соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия (организации).
1.6. Следует выполнять только ту работу, которая поручена администрацией и способы выполнения которой хорошо известны. В сомнительных случаях надо обратиться к мастеру за разъяснением.
1.7. При работе в цехе (на производственном участке) необходимо:
обращать внимание на сигналы, подаваемые с грузоподъемных кранов и движущегося транспорта, не стоять и не производить работы под поднятым грузом;
при движении по цеху (участку) пользоваться только установленными проходами.
1.8. Содержать рабочее место в чистоте и порядке. Не допускать загромождения рабочего места, проходов и проездов посторонними предметами.
Детали и заготовки держать в устойчивом положении на подкладках и стеллажах, высота штабелей не должна быть более 1 м.
1.9. Для временного освещения пользоваться переносной лампой безопасного типа с напряжением не выше 42 В, а при работе внутри колодцев, сосудов, в подвалах и на металлических поверхностях - не более 12 В.
1.10. В цехах (на участках), где имеется небольшое количество сварочных постов по сварке малых и средних изделий, работа производится в кабинах закрытого типа высотой не менее 2 м.
Площадь кабины для сварки мелких деталей должна быть достаточной для размещения стола или кондуктора, электросварочной машины, изделий, подлежащих сварке. Свободная площадь в кабине для сварщика должна быть не менее 3 - 4 кв. м.
На участках, где систематически производится сварка изделий массой более 20 кг, должны быть установлены подъемно-транспортные механизмы. Электросварщик, работающий с ними, должен быть обучен и иметь соответствующее удостоверение.
1.11. Многопостовые агрегаты и установки из нескольких сварочных агрегатов должны располагаться в отдельном помещении или в части общего производственного помещения, отделенной постоянными перегородками высотой не менее 1,7 м.
1.12. Если работа выполняется вне кабины, место сварки ограждается передвижными щитами.
1.13. Включать и отключать сварочную установку, а также ремонтировать ее должен только электромонтер, имеющий группу по электробезопасности не ниже III. Не разрешается эти операции производить сварщикам.
1.14. Нельзя касаться находящихся в давлении частей механизмов, прикасаться к токоведущим частям, электрическим проводам (даже изолированным), кабелям, щитам, клеммам, патронам освещения и пр., наступать на лежащие на полу переносные электропровода, так как при такой изоляции может произойти поражение электрическим током.
1.15. Работа электросварщика характеризуется следующими производственными факторами, которые могу оказать неблагоприятное действие:
электроток;
сварочный аэрозоль;
брызги расплавленного металла;
повышенное тепловое и световое излучение;
повышенная опасность возгорания;
повышенный уровень шума;
возможность получения механических травм.
1.16. В соответствии с установленными нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты электросварщику предусмотрена выдача костюма брезентового со сроком носки 12 мес., ботинок кожаных на 12 месяцев, рукавиц брезентовых на 2 месяца, перчаток диэлектрических - дежурных, шлема защитного - дежурного.
На наружных работах зимой дополнительно выдаются: куртка, брюки хлопчатобумажные на утепленной прокладке, валенки.
Срок носки зимней спецодежды и обуви определяется в зависимости от климатического пояса.
Электросварщик должен быть обеспечен щитком или маской со светофильтрами. Вспомогательные рабочие, занятые на электросварочных работах, должны быть обеспечены защитными очками со светофильтрами.
Средства индивидуальной защиты (предохранительный пояс, диэлектрические галоши и перчатки, диэлектрический резиновый коврик, респиратор, противогаз, каска) рабочим всех профессий выдаются в зависимости от характера и условий выполняемых работ как дежурные, если они не предусмотрены нормами.
1.17. При производстве работ необходимо соблюдать следующие требования по обеспечению пожаровзрывобезопасности:
места производства электросварочных работ должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок (в том числе газовых баллонов и газогенераторов) - 10 м;
если работа производится в сухом деревянном помещении, пол или настил под местом сварки покрывать листами железа или асбеста;
не протирать детали бензином, керосином и т.п. непосредственно перед сваркой.
1.18. При несчастных случаях немедленно обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить администрации о несчастном случае с вами или товарищем по работе, если он не в состоянии этого сделать сам.
1.19. Электросварщик должен уметь оказывать первую доврачебную помощь при поражении электротоком.
Если пострадавший находится под воздействием тока, то надо быстро прекратить действие тока - выключить рубильник, вывернуть предохранительную пробку, выдернуть вилку из розетки или же отстранить провод от тела пострадавшего при помощи какого-либо неэлектропроводного предмета (палкой, веревкой, картоном и др.). Оказывающий помощь должен стоять на сухой изолирующей подстилке-доске, резиновом коврике. Ни в коем случае нельзя браться голыми руками за оголенный провод и человека, находящегося под током.
Пострадавшему нужно создать полный покой, уложить, освободить от стесняющей одежды и начать делать искусственное дыхание изо рта в рот, изо рта в нос и наружный массаж сердца.
До прибытия врача больному можно дать болеутоляющие средства (анальгин, амидопирин по 0,25 - 0,5 г), успокаивающие и сердечные средства - настойку валерианы, капли Зеленина по 20 - 25 капель и т.п.
Пострадавшего, как только он сможет, напоить большим количеством жидкости, на область ожога наложить асептическую повязку, уложить на носилки, укрыть одеялом и доставить в лечебное учреждение.
1.20. За нарушение требований настоящей инструкции рабочий несет личную ответственность в зависимости от последствий, вызванных нарушением, - административную, дисциплинарную, материальную или уголовную.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы электросварщик обязан:
надеть спецодежду, спецобувь во избежание попадания искр под одежду, куртка должна быть надета навыпуск на брюки, а брюки надежно прикрывать ботинки;
проверить исправность средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений (щитков, защитных очков и светофильтров, рукавиц и т.п.);
убедиться в эффективности работы местных отсосов газов;
осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все лишнее из-под ног;
прочно уложить и закрепить предметы (детали), подлежащие сварке;
получить от мастера подробный инструктаж о способе выполнения задания и о мерах безопасности, которые необходимо строго соблюдать на данном рабочем месте.
2.2. До начала сварки необходимо проверить:
исправность электросварочной аппаратуры и электроизмерительных приборов, электропроводку, наличие и исправность заземления электрических машин и трансформаторов;
наличие и исправность защитных кожухов на рубильниках и предохранителях, возможность их быстрого включения и выключения;
состояние электродержателя, который должен иметь хорошо изолированную ручку и надежный контакт с проводом, а зажим обратного провода надежно заземлен;
отсутствие замыкания сварочного агрегата на корпус, на целостность заземляющего провода и на исправность изоляции питающих проводов (сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм);
напряжение холостого хода источников сварочного тока (не должно превышать максимальных значений, указанных в паспорте сварочного оборудования);
наличие над клеймами сварочных трансформаторов козырьков и надписи "Высокая сторона", "Низкая сторона".
2.3. Использование в качестве обратного провода (заземления) труб сантехнических сетей, конструкций зданий и технологического оборудования, а также подача напряжения к свариваемому изделию через систему последовательных соединений металлических листов, труб не разрешается.
2.4. Передвижные сварочные машины нельзя располагать в загроможденных местах. Их следует устанавливать так, чтобы обеспечить свободный подход к ним.
При работе около движущихся частей оборудования и механизмов необходимо потребовать ограждение опасных мест.
При производстве электросварочных работ на открытом воздухе сварочные аппараты, агрегаты должны быть закрыты навесами или брезентом.
2.5. Обо всех замеченных неисправностях в оборудовании, на рабочем месте и о возникших опасностях немедленно сообщить мастеру.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Электросварочные работы производить стоя на резиновом коврике или в диэлектрических галошах. Вне рабочего места сварочные работы производить только по письменному разрешению администрации цеха (участка) и согласованию с пожарной охраной.
3.2. При прокладке сварочных проводов необходимо принимать меры против повреждения их изоляции и соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами. Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами - не менее 1 м.
3.3. Питание сварочных агрегатов производить только от сварочных трансформаторов. Подключение сварочных агрегатов к электросети не допускается.
3.4. При работе с осциллятором обязательно отключать его при перерывах в работе. Для защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям осциллятора последний должен быть помещен в кожух, изготовленный из токонепроводящего материала. Кожух должен быть снабжен дверцей, сблокированной таким образом, чтобы при открывании ее происходило автоматическое отключение осциллятора от сети.
3.5. Не оставлять на рабочем столе электродержатель без наблюдения, когда он под током, помещать его на специальной подставке или подвеске. Сварочные швы от шлака и окалины очищать металлической щеткой, только в защитных очках.
3.6. Не производить сварку и резку металла на весу. Во избежание разбрызгивания расплавленного металла предварительно очищать место сварки на изделии.
3.7. При необходимости вести работы с подмостей, использовать только инвентарные. Производство сварочных работ с приставных лестниц запрещается.
При кратковременных работах на высоте, когда невозможно построить леса и другие приспособления, обязательно надевать предохранительный пояс, привязывая его к прочному и неподвижному предмету.
3.8. Электросварщики, работающие на высоте, должны иметь специальные сумки для электродов и ящики для сбора огарков. Разбрасывать огарки запрещается.
3.9. Пол или настил под местом сварки необходимо покрывать листами железа или асбеста, если работа производится в сухом деревянном помещении, а также на подмостях и лесах, чтобы искры не могли вызвать пожар.
3.10. При работе в особо опасных помещениях, а также в колодцах, тоннелях, подвалах, резервуарах и пр. необходимо работать электросварочными установками, которые имеют электрическую блокировку, обеспечивающую автоматическое включение сварочной цепи при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и автоматическое отключение сварочной цепи при холостом ходе, либо применять пониженное до 12 В напряжение в сварочной цепи. При таких работах применять также безопасную электролампу напряжением не более 12 В.
3.11. Приступать к выполнению сварочных работ в траншеях и котлованах можно с разрешения мастера после проверки им состояния и надежности крепления стенок и откосов.
Спускаться в траншеи (котлованы) следует по стремянкам или приставным лестницам, переходить через канавы и траншеи по переходным мостикам.
В месте соединения плетей трубопровода впритык (внахлест) траншея должна быть расширена на 1,5 м в каждую сторону, по длине не менее 2,5 м. Концы плетей труб следует надежно закрепить, после чего приступить к сварке. Просвет между грунтом и свариваемым стыком должен быть не менее 500 мм.
3.12. Нельзя работать у неогражденных и незакрытых люков, проемов, колодцев. Без разрешения мастера снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев, даже если они мешают работе, запрещается. Если ограждения и крышки были сняты во время работы, по окончании работы необходимо поставить их на место.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При возникновении пламени внутри корпуса машины немедленно остановить машину, выключить рубильник, открыть дверцы машины и гасить очень сухим песком или огнетушителем, одновременно вызвать электрика. Во всех случаях пожара немедленно сообщить о пожаре в пожарную охрану. До прибытия продолжать ликвидировать загорание.
4.2. Человека, попавшего под напряжение, немедленно освободить от действия тока путем отключения электроустановки или электропроводов. Если невозможно быстро отключить электроустановку или электропровода, пострадавшего нужно оттащить от токоведущих частей, действуя одной правой рукой, изолированной резиновой перчаткой (сухой одеждой, кепкой, куском материи и т.п.). При этом оказывающий помощь должен браться только за одежду или обувь пострадавшего.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы необходимо:
выключить рубильник сварочного аппарата;
убедиться, что после работы не осталось тлеющих предметов (ветоши, изоляционного материала и т.п.);
выключить местную вентиляцию;
собрать провода и защитные приспособления, уложить их на отведенное место или сдать в кладовую;
спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты очистить и сдать на хранение в гардеробную;
вымыть руки и лицо или принять душ.
5.2. Сообщить сменщику и мастеру обо всех неисправностях на рабочем месте.